Книга Всадница ветра, страница 111. Автор книги Филис Кристина Каст

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Всадница ветра»

Cтраница 111

– Но лучше так, чем молчать до тех пор, пока не появится Смерть, – возразила Мари. – Так будет правильнее.

– Я знаю, но «правильнее» не значит «легко».

Мари улыбнулась подруге.

– Иногда мне кажется, что «правильно» никогда не значит «легко». Пойдем. Помогу тебе распаковать котел и развести огонь. Нам предстоит устроить для Стаи пир.

Мари и Зора занялись делом, не переставая болтать о щенках и предстоящем переходе через горы. Мари так и не рассказала об ужасной картине, которая продолжала ее преследовать: Бог Смерти стоит на холме, над гибнущим Древесным Племенем, и смотрит прямо на нее.

* * *

Им понадобилось три полных дня, чтобы разобрать плоты и переделать их в носилки, которые можно было волочить по земле или нести на руках. С каждым днем Стая восхищала Мари все больше. Они работали слаженно, как один. В округе не было поселений, и в лесу у подножия гор было полно жирных кроликов. А рано утром на второй день Роза и Фала загнали огромного оленя, и Зора тут же принялась коптить длинные полоски мяса, а Адира с Дэвисом уверенно взялись за подготовку шкуры к дублению.

Утром четвертого дня они наконец были готовы отправляться в горы.

– Вы отлично поработали! – поздравил Стаю Антрес, когда они выстроились вместе с носилками, нагрузившись припасами и навьючив сумками собак. Даже Баст несла на спине мех с водой и шкуру для сна. – Вы помните, как в начале пути я опасался, что мы не уложимся в срок?

Они закивали и, затаив дыхание, стали ждать продолжения.

– Я больше не боюсь. Мы добрались до гор быстрее, чем я мог надеяться. Как думаете, у нас получится поддерживать тот же темп?

– Да! – закричали они дружно.

– Тогда, по моим расчетам, мы минуем горы и выйдем на равнины Всадников ветра к последнему дню лета. У нас будет достаточно времени, чтобы разбить временный лагерь на зиму и оставаться там до тех пор, пока не получим разрешения поселиться на равнинах.

– Но что если они нам откажут? Нам придется возвращаться через горы? – раздался из середины Стаи голос Адиры.

– Если они нам откажут, нам придется покинуть их территорию, но они не жестоки. Я никогда не слышал, чтобы они прогоняли в зиму людей, которые не причинили им зла, – сказал Антрес.

– Они не откажут, – твердо сказала Мари. – Иметь в союзниках Стаю выгодно. Мы обладаем ценными навыками – и не требуем ничего, кроме позволения мирно жить на их земле.

– И хорошо бы соткать им в подарок плащ, о котором мы говорили, – сказал Антрес.

– Плащ для – как ты ее назвал? – спросила Адира.

– Для Всадницы Старшей кобылы. Как и в Стае, во главе табунов стоят женщины, и все эти женщины – Всадницы Старших кобыл каждого табуна.

– Наш подарок она не забудет никогда, – улыбнулась Адира.

– Я в этом не сомневаюсь, – сказал Антрес. – И еще кое-что. – Он отошел на несколько шагов и встал на поваленное дерево, чтобы его было лучше видно. – Я стою у начала пути, который мы называем Железным. Мы пойдем по этим железным балкам – рельсам – через горы. В нескольких местах они будут пропадать, но беспокоиться не нужно. Я проделывал этот путь много раз. Я знаю, где проходит Железный Путь, даже когда его не видно.

– В горах никто не живет? – спросила Дженна.

С помощью Зоры она смастерила для Хана карман вроде того, в котором Зора носила Хлою; подросшая Хлоя помещалась в него с трудом, но Зора, Роза и Дженна решили, что щенков стоит нести почаще, особенно в начале перехода через горы. Теперь Хан был надежно спрятан на груди у Дженны, и его блестящие черные глазки с любопытством оглядывали окружающий мир, а нос непрерывно обнюхивал воздух.

– В Скалистых горах обустроили себе логова несколько цепей, но я не думаю, что мы встретим кого-то из них: в это время года работы у проводников хоть отбавляй. Есть еще небольшие группы людей, которые предпочитают жить в одиночку, в основном в горных долинах. Настоящих горцев я встречал всего пару раз. Это чудаки, которые проводят большую часть времени, запасая пищу. Когда ложится снег, они оказываются отрезаны от мира до весенней оттепели.

– Какая одинокая жизнь, – сказала Дженна.

– Может, и одинокая, но спокойная.

– И самые опасные хищники, с которыми мы столкнемся, это росомахи? – уточнил Джексом.

– Да, но на свете мало хищников опаснее росомахи. Помните: хотя они немногим больше терьера, но клыками и когтями могут поспорить с Баст. – Рысь кашлянула, и Антрес добавил: – Хотя зрение у них, конечно, похуже рысьего – как и слух.

Раздались смешки.

– Росомахи одиночки – к счастью для нас, потому что я не представляю, как отбиваться от нескольких таких тварей. А вот что плохо, так это что они могут учуять нас издалека. Они вряд ли нападут, пока мы держимся вместе, но стоит отбиться от группы, и вы уже не вернетесь.

– Поодиночке никто не ходит, – кивнула Мари.

– Даже охотники. Вы могли охотиться у подножия одни только потому, что росомахи не покидают гор. Как только мы окажемся в горах, любые одиночные вылазки отменяются. А когда мы доберемся до можжевеловых рощ, нужно быть вдвое внимательнее – особенно ночью. Росомахи предпочитают охотиться по ночам и устраивают логова в можжевельнике у снеговой линии.

– Чего еще стоит опасаться? – поинтересовалась Спенсер, окидывая горы настороженным взглядом.

– До снеговой линии берегитесь змей. Те, у которых голова треугольной формы, ядовиты. Но, когда похолодает, о них можно будет не беспокоиться.

– Звучит куда лучше, чем грызла и гримасники, – заметил Дэвис.

Стая согласно забормотала, сбрасывая нараставшее напряжение.

– Антрес! Мы готовы! – крикнула Мари.

– Еще как, – подхватила Зора. – Вперед, в новый дом!

С радостными возгласами Стая тронулась с места, а солнце начало свой путь по восточному склону.

Мари в последний раз оглянулась на аккуратный ряд пустых брошенных лодок, которые верно служили им столько времени.

– Надеюсь, кому-нибудь эти лодки пригодятся, – сказал Ник, проследив за ее взглядом.

– Я тоже, – сказала Мари, а про себя добавила: «Надеюсь, этот кто-нибудь не будет нас искать».

Глава 22

Равнины Всадников Ветра – сборное место


– Совет Кобылицы пришел к единогласному решению, – провозгласила Моргана, глава Совета, и жестом подозвала к себе Дон.

Мать Ривер ободряюще улыбнулась дочери и приблизилась к членам Совета. Ее сапоги стучали по каменному полу пещеры, отполированному поколениями лошадей и их Всадников. Дон низко поклонилась Моргане, скрестив запястья над сердцем. Старуха вручила ей тонкий листок бумаги. Дон скользнула по нему взглядом, кивнула и повернулась к дочери.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация