Книга Обжигающие оковы любви , страница 30. Автор книги Вероника Крымова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Обжигающие оковы любви »

Cтраница 30

«Лорейн! Если ты держишь в руках это письмо, значит, я уже покинул наш мир и больше не имею возможности заботиться о тебе. Надеюсь, той денежной суммы, что я оставил тебе в наследство, хватит на жизнь, хотя назвать жизнью жалкое существование, что мы все здесь влачим, язык не поворачивается.

Все, что я написал ниже, можно воспринимать как измену, но я хотя бы на бумаге смогу излить душу и облегчить груз своей вины. Моя дорогая девочка, я вовсе не тот благородный рыцарь, каким ты меня всегда видела. Я сломал не одно перо, пока наконец не заставил себя написать эту горькую правду. Много лет назад, отправляясь в первый военный поход с королем Шенаром, я и подумать не мог, что когда-нибудь смогу назвать своего повелителя чудовищем, но истинным мерзавцами были мы, те, кто под его знаменем нападал на соседние города и грабил их. Мелкие княжества падали к нашим ногам. Копыта лошадей топтали чужие святыни, а острые мечи разили невинных людей. Каждый раз мы возвращались домой, сгибаясь под тяжестью чужих богатств, опьяненные легкими победами, строя планы на следующую войну. Но только на своей шкуре познав истинное горе, увидев слезы своих жен и детей, многие осознали, чем пришлось заплатить за обогащение Элларии.

Лорейн, ты часто спрашивала меня о своей матери, сейчас настало время поведать мою самую большую тайну и мой большой позор. Каждый раз, когда я заглядывал в твои глаза, я видел чистое весеннее небо над Аманэлем. Твои золотые волосы были в тон узоров на стене храма, в котором я тебя нашел. После той резни, что мы учинили, я зашел в одно из белокаменных сооружений, в котором горожане поклонялись своим богам, чтобы сорвать с алтаря золотые украшения, и среди мертвых тел я увидел тебя. Видно, твоя мать положила тебя в корзину, но не успела унести, ее потухшие пустые глаза смотрели на меня с укором. Опьяненный эйфорией, я уже занес меч над невинным младенцем, но тут же устыдился своего поступка. Свет померк в моих глазах, блеск драгоценных камней потускнел. Я забрал невинного ребенка с собой как вечное напоминание о той цене, которую пришлось отдать твоему народу за наше обогащение».

Я вытерла набежавшие на глаза слезы, не в силах читать дальше. Новость о том, что отец оказался мне неродным, острым жалом впивалась в счастливые детские воспоминания, отравляя их ядом сожаления. Мало того, именно сэр Олвер ворвался, подобно хищному коршуну, ведомый королем, и уничтожил моих родителей, лишил семьи, лишил матери. Слезы выжигали глаза, рыдания душили, пальцы вцепились в пожелтевший лист бумаги, сминая его, но я нашла в себе силы продолжить читать:

«Я не мог никому открыть тайну твоего происхождения, ты одна из тех, кто проклял Элларию. Искренне надеюсь, что ты никогда не прочтешь это письмо и не узнаешь всю горькую правду про меня. Будь счастлива, дочь моя».

Я несколько раз перечитала строки, пытаясь найти хоть какой-то намек на объяснение тех странностей, что творились сегодня со мной. Но, кроме признания в обмане, так ничего и не нашла. Грудь разрывалась от боли, я тихо плакала, уткнувшись в подушку, пока не упала без сил, все еще сжимая в руках уже помятый лист бумаги.

Бросив на письмо взгляд красных воспаленных глаз, я подумала, что нужно спрятать его, а лучше сжечь, но бросить послание в огонь рука не поднималась. Особенно после того, что произошло сегодня в оранжерее, когда мертвая птица в руках старика ожила. Да и все метаморфозы с телом страшно пугали. Это единственная моя ниточка, ведущая к старым тайнам, ключ к разгадке. Я вскочила на ноги, ощутив босыми ступнями холодный пол, легкие мурашки заскользили по ногам, заставляя поежиться. Я уже хотела прямо сейчас направиться к королю, он единственный, с кем я могла поделиться своими сомнениями и тревогами, но перед глазами тут же встала непрошеная картина. Кордан отправился провожать свою невесту. Возможно, сейчас они вместе, а я, как дура, буду разгуливать в темном коридоре перед его покоями в надежде на встречу.

Тяжело вздохнув, я решила отложить разговор на более подходящее время, несколько раз свернула пергамент и засунула его в старую туфлю. Надеюсь, там ни у кого не возникнет мысли искать послание, тем более о нем, кроме меня, никто не знает. По крайней мере я очень сильно надеялась на это.

Я вновь легла в постель без всякой надежды забыться в спасительном сне и приготовилась к бессонной, полной тревожных мыслей ночи, но на удивление довольно быстро уснула. Мне снился Дарстронг, свежая зеленая трава, душистые цветы, аромат свежеиспеченных булочек с корицей и Кордан, обнимающий меня. Неожиданно счастливая картина изменилась, я увидела, как все вокруг заполнилось огнем, земля под ногами обуглилась, превращаясь в пепел. Я буквально кожей чувствовала жар пламени, которое алым светом било по глазам, истошно закричала и проснулась.

Распахнув глаза, увидела, как на подушку рядом со мной полетел горящий уголек, прожигая дыру в белоснежном батисте. Резко повернув голову, разглядела нависшую надо мной темную фигуру. Неожиданно появился свет, разгоняя сумрак, мои волосы точно так же, как несколько часов назад, засияли мягким ярким заревом, освещая часть пространства. Я увидела Уну, державшую в руках жестяную тарелку с пылающими углями. Ее испуганные глаза смотрели на меня с удивлением и ужасом. Она вскрикнула и выронила поднос на пол, так что искры полетели в стороны, а угли покатились по паркету, оставляя за собой чернеющий след.

– Вы ведьма! – Она захлебывалась криком, не замечая, что наступает носком туфли на змейку огня, бежавшую по деревянному паркету.

– Как ты вошла? – накинулась я на служанку. – Что ты хотела сделать?

– Простите, мне приказали, – пробормотала она, отступая назад.

– Кто? – Я требовала ответа.

– Я должна была изуродовать вас. Сжечь лицо!

Глава 16

Дверь королевских покоев с грохотом распахнулась, впуская Кордана. Его грозный вид не сулил ничего хорошего. Он встретился взглядом со своей матерью и сжал кулаки, пытаясь унять терзающую его ярость.

– Оставьте нас! – рявкнул он на притихших фрейлин, которые испуганно смотрели на своего повелителя. – Вы оглохли? Пошли все вон!

Девушки перевели взгляд на свою госпожу, и леди Гормлэйт спокойно кивнула.

– Делайте, как велит его величество, – сказала она ровным голосом.

Юные леди встали со своих мест и, поспешно поклонившись, ретировались, оставляя мать с сыном наедине.

– Ты отдала приказ изувечить Лорейн!

Это был не вопрос, король лишь констатировал факт. После допроса служанка рассказала все, что знала, и довольно быстро сдала королеву. У воинов есть способы развязать язык даже немому, а уж припугнуть девицу не составило большого труда. До сих пор в ушах Кордана стоял крик мольбы о пощаде. Семья Уны голодала, отец недавно умер, и девушка подворовывала во дворце, чтобы прокормить младших братьев и мать. Оказывается, несколько месяцев назад девицу застали за этим неблаговидным занятием, но королева пощадила ее. За это служанка служила ей верой и правдой и при появлении Лорейн во дворце сразу отправилась шпионить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация