Книга Слово Ишты, страница 63. Автор книги Александра Лисина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Слово Ишты»

Cтраница 63

– Я предлагаю тебе почитать одну поэму.

– На эйнараэ?

– Разумеется. Я успела по дороге заглянуть к господину да Нейри, и он любезно отыскал для меня один интересный свиток, в котором неожиданно оказалась «Песнь о небе», которую я решила переписать для тебя. Прочтешь?

Мастер Драмт с сомнением посмотрел.

– Я не очень уверен, что мне это под силу.

– Ничего, я помогу. – Я протянула ему сложенный вчетверо лист бумаги и ободряюще кивнула. Маг осторожно развернул, старательно вчитался в замысловатые закорючки, которые эары использовали вместо письма, а потом с досадой отложил их в сторону.

– Гайдэ, тут слишком много незнакомых слов. Даже если я начну искать их по словарю, все равно впечатление будет испорчено. Я могу читать это только по слогам, тогда как «Песнь» должна быть спета чисто… прости, наверное, я попробую позже.

Я покачала головой.

– Риг, ты слишком много сомневаешься. Поверь, ты отлично прогрессируешь: всего за неделю твое произношение стало на порядок лучше, ты уверенно говоришь, выучил много новых слов и почти без ошибок составляешь предложения… так в чем же дело?

– Не хочу портить красоту чистого эйнараэ, – грустно улыбнулся маг. – Боюсь, в моем исполнении это будет звучать ужасно.

Я хитро прищурилась.

– А если мы попробуем вместе?

– Вместе? – с сомнением посмотрел он.

– Я начну, а ты подхватишь. Все слова понимать не обязательно – главное, чтобы ты правильно их прочитал. А доучишь потом. Это ведь не так трудно?

Риг заколебался, неуверенно вертя в руках текст.

– Ну… хорошо. Давай попробуем. Только дай мне время потренироваться. Пару дней. Я хочу для начала понять смысл, а потом… если захочешь, я ее тебе спою.

– Мм-м, – задумалась я. – Ладно. Тогда пусти меня в библиотеку и найди какую-нибудь интересную книгу. Я пока почитаю. А когда будешь готов, позовешь. Идет?

– Конечно, – с невыразимым облегчением вздохнул он. – Идем.

«Чего он так волнуется? – сдержанно удивился Лин, когда мы поднимались по лестнице. – Ну подумаешь, слегка бы ошибся в слове!»

«Для него эйнараэ – как религия, – пояснила я. – А читать молитвы с ошибками – кощунство».

Шейри ловко взлетел по крутым ступеням и вперед меня выбрался в кабинет.

«Ого. А тут интересно!»

«Очень. Только я тебя прошу: ничего не трогай. Неизвестно, что это за штуки. Вдруг есть такие, которые специально нацелены на распознавание шейри? Помнишь Рэ?»

«Лучше бы не вспоминать. Хорошо, что Родан оставляет его теперь дома».

«Вот и тут может быть какой-нибудь подвох. Так что держись от полок подальше».

«Я лучше с тобой пойду, – фыркнул Лин, осторожно огибая огромный стол. – Когда ты рядом, меня уже никакой Рэ не узнает».

– Скажи, Риг: а ты знаешь, как создаются фэйры? – заинтересовалась я.

Маг удивленно обернулся.

– Конечно.

– Это очень сложно?

– Достаточно.

– Расскажи, – попросила я, задержавшись в кабинете. – Мне любопытно, как они получаются.

– А ты не знаешь? – озадаченно спросил он.

– Нет.

– С твоим-то стремлением все выяснить… Ну хорошо, не смотри так: никакой тайны в рождении фэйров нет, – довольно своеобразно истолковал маг мой внимательный взгляд. – Для этого нужен лишь подходящий детеныш, умелый маг и искусственно созданная или призванная из Тени сущность.

– Из Тени? – переспросила я.

– Конечно. Фэйру нужна душа. Желательно, такая же, какая была в теле детеныша.

– Погоди… как это была? Так вы что, сперва убиваете зверя, чтобы из него получился фэйр?!

– Нет, – вздохнул мастер Драмт. – Не убиваем. Просто отпускаем одну душу и вместо нее приводим другую. Более разумную. Есть такой особый обряд. Душа детеныша еще чиста и нетронута, с ней не происходит ничего плохого. Не волнуйся. Она тут же возрождается в другом теле, потому что желание Аллара воплотить ее в жизнь никуда не делось. Мы же всего лишь проводим обмен.

Я против воли вздрогнула.

– Обмен душ?

– Что-то вроде того. В результате в теле детеныша поселяется иная сущность, более старшая, мудрая, разумная. Но слабая. Затем проводится второй обряд – слияния, когда фэйр обретает хозяина.

– Как это делается?

Маг очень странно посмотрел.

– Для этого нужно, чтобы детеныш открыл глаза и увидел своего будущего хозяина. Тот, кого он увидит первым, и станет таким хозяином. А уже после этого фэйр будет вместе с ним до самой смерти – он навсегда останется верным тому, кого выбрал. Никогда не предаст, не изменит и никогда не бросит. Такими уж они созданы.

Я прикусила губу.

– Верность тоже достигается заклинанием?

– Нет. Верность фэйра – это своего рода благодарность хозяину за вторую жизнь, – еще более странно покосился мастер Драмт. – Жизнь в Тени – не самое приятное времяпрепровождение. Любая душа стремится ее покинуть. Поэтому как только появляется такая возможность…

– Но ведь в Тени живут не только простые души?

– Верно, – спокойно согласился маг. – Там есть и шейри, и настоящие демоны, и много чего весьма неприятного.

– Так как же вы рискуете туда соваться, не зная, кто именно ответит на ваш призыв? Вдруг это будет демон, а не чужая душа?

Мастер Драмт криво улыбнулся.

– Шейри мы не боимся пропустить: во-первых, они слишком велики, поэтому легко узнаваемы, а во-вторых, ни один шейри не сможет выжить в чужом теле. Для этого ему нужно свое собственное.

– Но при переходе он слишком слаб, чтобы его создать, – нахмурилась я. – Как же он тогда его получает?

«Его создает ведьма, – невесело шепнул с пола Лин. – Или маг, который рискует нас призывать. Из собственной плоти и крови. Другого пути не существует».

Я нахмурилась еще сильнее.

«Хочешь сказать, Айна делилась с тобой своей кровью?»

«Не она. Другая хозяйка… или хозяин? Я его не помню».

– Риг, а как вы отличаете, кто приходит? – снова повернулась я к магу. – Как узнаете: душа это, шейри или просто мелкий бес, который успел юркнуть в Воронку?

– Есть способы, – отчего-то насторожился Риг. – Почему тебя это интересует?

– Потому что создание фэйров, как мне кажется, не слишком естественно. И потому, что обмен душ по сути своей довольно мерзкое явление.

– Но у тебя же есть фэйр, – осторожно напомнил он, когда я резко отвернулась.

– Барс другой. Его никто не принуждал. Он пришел ко мне добровольно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация