Книга Колыбельная для моей девочки , страница 72. Автор книги Лорет Энн Уайт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Колыбельная для моей девочки »

Cтраница 72

Энджи говорила, что ее сестру-близнеца звали Милой. Совпадение?

Мэддокс остановился на красный свет. Впереди образовалась пробка, и Мэддокс включил радио послушать, в чем может быть причина затора.

– Экстренные новости. По сообщению «Ванкувер Сан», оторванная стопа, которую прибило к берегу в Цавассене, совпала по ДНК с сотрудницей полиции острова Ванкувер, недавно застрелившей сексуального маньяка-убийцу Спенсера Аддамса, действовавшего под кличкой «Креститель». Выяснилось, что сотрудница является подкидышем из «ангельской колыбели» – люди старшего поколения могут помнить тот случай восемьдесят шестого года…

Что?!

Мэддокс ударил по тормозам, свернул на парковку и прибавил звук.

– Это открытие сделал судебный психиатр и автор книг, основанных на реальных событиях, Рейнольд Грабловски, составлявший психологический портрет «Крестителя» и не один год проработавший с Энджи Паллорино. Доктор Грабловски только что подписал договор на новую книгу об удивительной истории брошенной израненной малютки, ставшей сотрудницей отдела расследований сексуальных преступлений и получившей служебное взыскание за излишнюю жестокость. По неофициальным данным, детектива Паллорино недавно уволили из полиции Виктории, и сейчас она пропала. Грабловски уверяет, что Паллорино, которая начала вспоминать фрагменты своего прошлого, скрывается намеренно, задавшись целью найти биологических родителей. Не переключайтесь, и после выпуска новостей мы расскажем вам еще об одной сенсации…

Мэддокс лихорадочно набирал Энджи. Ответа не было.

Он быстро просмотрел список в своей телефонной книжке и выбрал «Рейнольд Грабловски».

– Ты что творишь? – спросил он сразу, как только Грабловски ответил. – Ты же ее подставляешь, подвергаешь смертельной опасности! Она же коп, черт побери…

– Бывший коп, – спокойно поправил Грабловски.

Возразить Мэддоксу было нечего – карьера Энджи действительно закончена. Он провел рукой по волосам.

– Теперь она бывший коп, уволенный без рекомендации, – закончил психиатр.

Для его рейтинга так даже лучше – таинственная малютка из «ангельской колыбели» снова исчезла, как в воду канула. Но как только об этом пронюхает мафия, устранившая Белкина, Загорского и Харрисонов, за жизнь Энджи никто не даст и гроша. Месседж Грабловски предельно ясен: спешите заткнуть ей рот, она начала кое-что вспоминать. С тем же успехом можно было нарисовать на ее спине большую мишень. Может, мафия уже добралась до Паллорино!

– Я неоднократно предлагал ей сотрудничество, – продолжал Грабловски. – Она могла участвовать в контракте на книгу.

Мэддокс очень тихо произнес, сдерживая ярость:

– От кого вы впервые получили информацию о том, что она – ребенок из «ангельской колыбели» и ее ДНК совпадает с ДНК останков в цавассенской кроссовке?

– От друга.

– Конкретнее?

– Я не обязан раскрывать свои источники, детектив. У меня контракт на книгу по реальным событиям, и не я один обладаю этой информацией. Сенсация все равно разразилась бы на этой неделе. – Он помолчал. – Правда всегда выходит на свет.

В начале двенадцатого человек наслаждался чашечкой турецкого кофе, отужинав в излюбленном кафе. Перед ним стоял маленький стаканчик бренди. Человек приходил сюда всякий раз, когда бывал в городе, и непременно садился в тихой нише, откуда прекрасно видел двери клуба, выступление танцовщиц – и направление камер наблюдения.

Сегодня здесь царило непривычное оживление: то и дело входили мужчины в хороших костюмах. Человек не знал, что происходит, но это не его дело. Он хорошо заработал на двух контрактах – напряг свои связи в тюрьме и уже получил подтверждение, что оба заключенных мертвы. Два пишем, одна в уме.

Но третий оставшийся контракт сложнее и требует усилий. Сперва нужно установить личность этой Роксаны, затем найти, но не убить, а доставить на гидросамолете в условленное место. Босс желает разобраться с ней сам, и тела потом не найдут. Босс выделял ее среди других, и человек знал почему – он давно сложил два и два. Сейчас он потягивал кофе и размышлял, глядя на экзотических танцовщиц.

Он ждал информации от своих людей в Кельвине и Хансене: они подскажут, под каким именем она приезжала к Белкину и Загорскому.

Официантка – длинные ноги, красивая грудь – принесла газету, которую он просил. Человек хотел посмотреть, написали ли уже о смерти заключенных, все ли чисто или есть подозрения. Майло Белкин ни с кем поговорить не успел – он вообще попытался скрыть, что к нему приезжали. Сёма позвонил только боссу. Теперь они уже ни слова не скажут. Концы подобраны. Он свое дело знает.

Человек развернул газету. На первой полосе оказалась большая статья о ребенке, подброшенном в «ангельскую колыбель» в 1986-м. Выяснилось, что девочка теперь стала сотрудницей полиции на острове Ванкувер. А в подзаголовке уточнялось, что ее ДНК совпала с ДНК детской стопы, найденной на берегу в Цавассене.

Заинтригованный, он начал читать. Между колонок была фотография этой Энджи Паллорино из отдела расследований сексуальных преступлений. Рыжие волосы, шрам на губах. Глаза человека забегали по строчкам.

В статье приводили слова судебного психолога, заключившего контракт на книгу об истории ребенка из «ангельской колыбели». Рейнольд Грабловски утверждал, что Паллорино начала вспоминать свое прошлое и теперь ищет биологических родителей. Человек, внутренне вздрогнув, поднял голову.

Босс не дал ему никакой информации по последнему контракту, но человек слышал сплетню о рыжеволосых близняшках, которых тот пытался продать саудовскому шейху вместе с их мамашей Аной, пользованной им шлюхой. Это было в восемьдесят шестом.

Все здесь, думал человек, в «Ванкувер Сан»: личные данные, фотография – все. Ну, спасибо тебе, психиатр Грабловски! Да вот только… Человек пробежал последний абзац. Дамочка как сквозь землю провалилась.

Он сделал маленький глоток кофе без сахара и насторожился – атмосфера в зале неуловимо изменилась. В клуб вошла молодая женщина, сразу став центром внимания посетителей. Это дано только некоторым женщинам, определенного типа. Таким, кто привлекает любого мужчину с горячей кровью и вызывает интерес у соперниц. Человек пригляделся. Вошедшая стояла к нему спиной. Высокая, но не слишком. Темно-рыжие волосы, длинные, прямые и блестящие, закрывают спину. Черная куртка, черные кожаные джинсы, байкерские сапоги, при этом безусловно элегантна. От нее исходил сексапил, уверенность – и опасность.

Вошедшая повернула голову, оглядывая клуб. Бледная кожа, серые глаза, кроваво-красные губы. Человек замер и медленно поставил чашку. Сердце забилось очень медленно, как у охотника, заметившего добычу. Это она. У нее шрам на губах.

Она действительно похожа на своих биологических родителей. Да еще и умна, раз пришла за информацией по правильному адресу. Прямо к нему в руки.

Человек смотрел, как она подошла к стойке администратора и задала вопрос. Администратор указала на Надю, работавшую в баре.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация