Книга Вечный любовник, страница 70. Автор книги Виктория Холт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вечный любовник»

Cтраница 70

Она приготовила для венценосного гостя угощение, они сели за стол. Увидев, как хозяйка раздает приказания слугам, очевидно стараясь угодить королю, он приободрился, с удовольствием подумал об уютной постели, которую разделит с симпатичной женщиной, и даже мысленно поблагодарил судьбу за то, что она привела его в Ла-Рош-Гийон.

– А что маркиза де Ла Рош-Гийон нет в замке? – поинтересовался Генрих.

Ее лицо приобрело печальное выражение.

– Сир, маркиза больше нет. Я вдова.

Вдова! Что ж, тем лучше. Не придется делать мужа рогоносцем.

– Как грустно, что такая молодая и симпатичная женщина вынуждена оставаться в одиночестве.

– Сир, я любила моего мужа. И больше мне никто не нужен.

Он положил руку на ее ладонь и проговорил:

– Наверное, рана слишком свежая. Но ваша боль стихнет.

Она ничего не ответила и дала знак музыкантам, чтобы они играли.

Когда трапеза завершилась, король поднялся из-за стола.

– Я бы прошел к себе в спальню, – сказал он. – Может, завтра придется идти в бой. Солдат никогда ни в чем не может быть уверенным.

– Я распоряжусь, чтобы вас проводили.

– Умоляю вас оказать мне честь, проводите меня сами.

Когда они поднимались по лестнице, маркиза шла впереди. Он обратил внимание, как гордо она держит голову, и почувствовал возбуждение. «Я влюбился, – подумал Генрих, – в первый раз с тех пор, как охладел к Корисанде. Как хорошо быть влюбленным и благодаря этому снова чувствовать себя молодым!»

Маркиза открыла дверь в спальню и посторонилась, чтобы дать ему пройти. Он обнял ее, привлек к себе, но почувствовал, что тело женщины напряглось, и с досадой подумал, что за ней придется поухаживать. Ничего страшного. Можно надеяться, долго ухаживать не понадобится.

– Смею надеяться, вы имеете все, в чем нуждаетесь, сир?

– Это решать вам, мадам, – ответил он. Она сделала вид, что не понимает.

– Я распорядилась, чтобы в вашей комнате все было устроено настолько удобно, насколько это подобает для человека вашего положения.

– Удобно! Мне не нужны удобства. Моя дорогая госпожа, когда я увидел вашу ни с чем не сравнимую красоту – чего еще я могу желать?

– Ваше величество очень любезны.

– С такой женщиной, как вы, нельзя не быть любезным.

– Понимаю, слухи о том, какой вы сердцеед, достигли и Ла-Рош-Гийона.

Он закрыл дверь и, прислонившись к ней, посмотрел на маркизу. С острым подбородком и взъерошенными волосами над высоким лбом Генрих напоминал сатира.

– Однако, мадам, вы не выказываете страха.

– Нет, сир, я уверена в своей безопасности. Вы слишком галантный господин, чтобы применить к женщине насилие.

– Тогда я должен заставить вас изменить свои взгляды.

– Я предана мужу. У меня никогда не будет любовника.

– Может, теперь настало время заиметь одного?

Она покачала головой:

– Я воспитана в убеждении, что женщина, которая не ведет благочестивого образа жизни, – большая грешница.

– Грех! Грех! Что греховного в том удовольствии, которое я доставил бы вам?

– Сир, – промолвила она, – прошу вас, позвольте мне уйти.

Он вздохнул и посторонился. Когда маркиза вышла, Генрих тихонько выругался. Он заставит ее переменить свои взгляды. Теперь он еще сильнее хотел, чтобы она стала его любовницей.


Живя в замке Ла-Рош-Гийон, Генрих продолжал ухаживать за маркизой, но она оставалась непреклонной. У нее никогда не будет любовника, повторяла ему маркиза. Она не настолько родовита, чтобы стать его женой, даже если он будет свободен, но и не простушка, которая ничтоже сумняшеся может разделить с ним ложе.

Генрих много раз слышал подобные заявления и не особенно обращал на них внимание. Он дал маркизе письменное обязательство жениться на ней, если только будет свободен. Она приняла его с достоинством, но своего отношения к нему не переменила. Надо подождать дня нашей свадьбы, говорила она королю.

С каждой встречей маркиза казалась Генриху все более привлекательной, однако, уехав из замка и устроив штаб в монастыре, он опять нашел уступчивую монахиню.

Разве это не странно, что женщина, давшая обет безбрачия, нарушает его ради короля, а вдова, которой даже не надо изменять мужу, остается непоколебимой? Генрих посмеивался над глупостью маркизы, но продолжал желать ее сильнее, чем кого бы то ни было.

Однажды, к его удивлению, ему принесли письмо от короля Шотландии.

Яков VI писал своему другу и брату из Франции, что желает ему удачи в борьбе с католиками, мешающими королю взойти на трон, и надеется, что между ними установится более крепкая дружба. Раз сестра короля Франции не замужем, то почему бы ему на ней не жениться?

Король Шотландии и Екатерина! Поскольку король Шотландии Яков VI в один прекрасный день мог стать королем Англии Яковом I, это, подумал Генрих, совсем не плохая партия для его сестры, юные годы которой уже прошли. Правда, она старше Джеймса, но так ли это важно? Он так загорелся желанием устроить этот брак, что на какое-то время перестал вздыхать по маркизе де Ла Рош-Гийон.

Однако у него были некоторые сомнения. Он любил сестру. Их связывали воспоминания о детстве под строгим надзором матери. И сколько раз они друг другу помогали! Всегда были добрыми друзьями… Генрих знал, что Екатерина влюблена в Шарля де Бурбона, графа Суассонского, что они давно хотят пожениться и оба устали ждать.

Однажды Генрих уже почти дал согласие на их брак, но потом заколебался. Суассон был Бурбоном и католиком, а католики Франции искали человека, которого хотели бы видеть на троне вместо Генрих IV. Все помнили, что он воспитан в гугенотской вере, однажды, ради спасения своей жизни, принял мессу, но потом вновь вернулся к своей религии и стал вождем гугенотов. Католикам Франции было бы очень удобно сделать своим королем Суассона. Если бы он женился на сестре истинного короля Франции, то его воцарение стало бы абсолютно легитимным.

Но Генрих продолжал битву за трон, и ему нельзя было допустить ни одной ошибки. Бедная Екатерина, она так долго ждала своего Суассона, а теперь может его потерять. Однако она уже не девушка, всего на несколько лет моложе брата, они оба вступали в пору зрелости. Сестра должна знать, что долгом принцессы является выйти замуж таким образом, чтобы это принесло больше чести ее стране и ей самой.

– Дорогая Екатерина, – промолвил он, – прости меня, но тебе придется распрощаться с Суассоном и ехать в Шотландию.

Генрих не мог отдать ей грубый приказ и хотел ее к этому подготовить, решив возложить такую ответственную миссию на Корисанду. Она и Екатерина жили вместе, стали хорошими подругами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация