Книга Тайна брачного соглашения, страница 25. Автор книги Джорджия Ли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тайна брачного соглашения»

Cтраница 25

– Что ты об этом думаешь? – Джейн осторожно слизнула с губ крошку сыра, осознавая, что снова невольно дразнит Джаспера, причем прямо на глазах у мистера Стилтона.

– Это настоящее искушение. – Он взглянул на нее так, что она разом позабыла все, что хотела сказать.

Джейн никогда не отличалась умением флиртовать; само собой это выходило у нее только с Джаспером.

– Я продаю этот сорт самым важным персонам Лондона. – Мистер Стилтон гордо задрал мягкий подбородок и даже привстал на цыпочки.

– И об этом непременно должны знать наши клиенты. Они получат только самое лучшее – разумеется, с наценкой, – добавила Джейн.

– Разумеется, – согласился Джаспер.

Мистер Стилтон и Джаспер обсуждали, сколько сыра требуется заказать и возможные сроки доставки, а Джейн задумалась. Если у Джаспера имеются сомнения, что их предприятие окупится, то не стоит упрекать его или винить за то, что он не хочет полностью обрывать связь с игорным домом. Даже ее наследство не спасет их, если потери окажутся слишком велики. Она много раз наблюдала, как коммерсанты приходили к Филипу занять денег для того, чтобы открыть магазин или паб, а потом не могли расплатиться, потому что все разрушила чистая случайность – пожар, наводнение, затонувший вместе с грузом корабль… И даже сам Филип однажды оказался на грани банкротства. В те страшные месяцы, что последовали за смертью родителей, он должен был не только присматривать за Джейн, но и брать в свои руки отцовское дело. Филип по неопытности предоставил очень большой заем некоему золотых дел мастеру, который вскоре разорился. И это едва не разорило и Филипа. Джейн тогда была совсем ребенком, но, хотя и погруженная в печаль, помнила постоянно напряженное лицо брата и пару услышанных обрывков разговоров. Даже она поняла, насколько все серьезно. Филип беспокоился о том, что ему не удастся обеспечить Джейн или что из-за огромных потерь ему придется оставить ее у Чартонов, и она сильно испугалась. Джейн чувствовала себя обузой, которая совсем ни к чему Филипу, когда все и так свалилось на его плечи. Не является ли она таким же бременем для Джаспера и не это ли причина его вчерашних колебаний?

Джейн придвинулась к нему на шажок ближе. Она выкрутила Джасперу руки, едва ли не силой заставив его жениться на ней, и теперь ей не давала покоя одна мысль. Его нескромные поцелуи, недвусмысленные намеки и комплименты… искренни ли они? В самом ли деле он хочет того, о чем говорит, или лишь пытается заглушить сомнения и убедить себя, что принял правильное решение?

– Большое вам спасибо за все, мистер Стилтон. – Джаспер пожал торговцу руку, подставил Джейн локоть, и они направились к выходу.

Ступив на тротуар, Джейн твердо сказала себе, что она больше не беспомощное дитя, а взрослая женщина, поэтому не будет в тягость Джасперу. Она станет его равноправным партнером, и с ее помощью они оба добьются успеха. Тем не менее одно ее все-таки тревожило: насколько Джаспер намеревается участвовать в этом партнерстве?

Они не успели отойти от лавки и на три шага, как вдруг словно ниоткуда навстречу им вывалился Честер Стилтон. Его обычно безупречно чистый костюм был измят, а под глазами залегли синие тени. Джейн и без того была озабочена своими проблемами, беседа с младшим Стилтоном в данный момент требовалась ей меньше всего на свете. Она потянула Джаспера за рукав, чтобы он поторопился, надеясь, что их не заметят, но было слишком поздно.

– Мисс Рэтбоун, не передумали насчет моего предложения? – позвал Честер.

Джаспер и Джейн остановились.

– Вижу, ваш кредит у портного иссяк, – едко заметила Джейн, указывая на заплату на поле сюртука.

Он покраснел от стыда, словно его застали за чем-то неприличным, приблизился к Джейн и угрожающе навис над ней.

– Пришли поглумиться надо мной, вы, безнадежная старая дева?

– Советую вам следить за своими словами, – предостерегающе бросил Джаспер.

Честер вывернул губу, обнажив желтые зубы.

– А вы еще кто?

– Джаспер Чартон. – Джаспер крепко сжал руку Джейн. – Жених мисс Рэтбоун.

– А… решили подобрать объедки брата, как я понимаю? – Честер отвратительно ухмыльнулся и обратился к Джейн: – Что вы придумали, чтобы его заполучить? Купили его? Его брата-то вы купить не смогли.

Джаспер тут же выдвинулся вперед, загораживая собой Джейн. Он был на целую голову выше Честера, так что тот был вынужден откинуться назад, чтобы не упереться Джасперу носом в грудь.

– Еще раз позволишь себе заговорить с ней в таком тоне, и я сделаю так, что тебя заставят заплатить все до последнего пенни по твоим долговым распискам. Немедленно. И я не имею в виду долги у портного. Я говорю о том, что ты просадил в игорном доме «Компания».

Джейн еле сдержала удивленный вскрик, стараясь при этом сохранять надменный вид. «Так Стилтон-младший играет у Джаспера!»

У Честера вытянулось лицо, и он сильно побледнел.

– Откуда вам об этом известно? Я никогда вас там не видел!

– У меня множество связей в самых разных кругах. Так вот, если не хотите угодить в долговую тюрьму – или чтобы о расписках узнал ваш отец, – вы будете держать свое мнение о мисс Рэтбоун при себе. Я достаточно ясно выразился?

Честер бросил нервный взгляд на Джейн и торопливо закивал.

– Прекрасно. Значит, с этим все улажено. – Джаспер повернулся к Джейн и снова предложил ей руку.

Она приняла ее и, брезгливо огибая Честера, вздернула подбородок.

Джейн молчала до тех пор, пока они не добрались до конца улицы и сын торговца сыром окончательно не скрылся из вида.

– Почему ты пригрозил ему взыскать долги?

Рука Джаспера под ее ладонью как будто окаменела.

– Потому что он это заслужил. Он осмелился оскорбить тебя.

– Но это же рискованно! Он может узнать о том, как ты связан с игорным домом. А если это случится… он настолько подлый, что обязательно использует информацию против тебя.

– Я видел, как он играет. Ему никогда не хватит ума вычислить, при чем здесь я. – Джаспер остановился и заглянул ей в лицо. – Кроме того, ты стоишь любого риска.

Джейн напряглась. Много лет она мечтала встретить человека, который ценил бы ее вот так, саму по себе, а не из-за родственных связей. Оказалось, что это Джаспер. И это было… правильно. Однако не просто прогнать былые сомнения.

– Нет, не стою.

Кончиками пальцев он нежно погладил ее по щеке.

– Что бы ты там о себе ни думала, ты – исключительная женщина и заслуживаешь уважения и восхищения. Я тебя недостоин.

– Разумеется, достоин.

Они так и стояли посреди улицы, не обращая внимания на прохожих, которые, наверное, молча кляли их на чем свет стоит за то, что они загораживают дорогу. Когда Джаспер коснулся ее лица, Джейн окончательно перестала замечать, что происходит вокруг. Он поставил под угрозу свою так тщательно оберегаемую репутацию, чтобы заступиться за нее. И явно ничуть об этом не жалел. И этот поступок сказал ей больше, чем все его слова или поцелуи. Джаспер дорожит ею и их будущим союзом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация