Книга Слепая тропа, страница 59. Автор книги Игорь Вардунас

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Слепая тропа»

Cтраница 59

Отматывать назад было поздно, сомневаться тоже. Он сделал выбор и искренне считал свой поступок правильным. Но стоили ли жизни совершенно чужих людей жизней членов его семьи? Они с Вендлой сами давно приняли и смирились с утратой близких и друзей. Дорты. Но потерять оставшихся трех самых дорогих людей Биргер не был готов. Крохотный, родной осколок навсегда сгоревшего мира. Он смертельно боялся одиночества.

Что с ними стало? Где они сейчас? Хотелось крикнуть, позвать, броситься в селение, обыскивая каждый дом. Но Биргер понимал, что теперь сам зависит от людей, которых привел с собой. Его миссия была выполнена, и он должен действовать по их правилам.

– А кафтанов всего два. – Опустив рюкзачок и дубину на пол, Птах стал натягивать один из халатов. – Кто первый надел, тот и врач.

На его спине с шорохом разошлись несколько швов. Все заметили, что после ловушки, устроенной Подземниками, юродивый действительно изменился. Речь стала более связной и осмысленной, движения не такими расхлябанными. Но больше всего изменились глаза. Не совсем, конечно, – нет-нет, да проскальзывала привычная безуминка. Но сейчас в них присутствовало гораздо больше мысли, чем раньше. Не просыпались ли те самые инстинкты и навыки, о которых говорил Батон? Как знать. Лишний дееспособный боец команде бы точно не помешал.

– Выгорело подчистую, – из «Техблока» показался Яков. – Факт. Тут ремонт не поможет. О механике вообще молчу.

– Что требовалось, – кивнул Батон. – Хорошо проутюжило.

– А от чего пожар? – поинтересовался Паштет.

– От чего угодно. Ураган же. Та же молния саданула. Вон пипетка на маковке до сих пор смолит.

– Из огня да в полымя, – заключил Треска.

– Так, команда. Не расходиться, – распорядился Батон, подбирая с пола оружие. – Дистанция метр-два. Каждый видит напарника. На посторонний шум или звук реагировать, но без паники, патроны экономить. Без надобности не стрелять. Помним про клещей.

– Да поди разгляди их в темени этой, – проворчал Треска.

– Услышишь.

Толстяк поежился и, сгибая ноги, по очереди осмотрел подошвы.

– Двинули.

Переступая через труп, Биргер шагнул, прямо держа голову и не глядя вниз, старательно отгоняя из головы образ Вендлы, они стали спускаться по лестнице, светя на ступени фонарями. Замыкавший Птах помедлил у тела и, выставив руку, оценивающе посмотрел на свою дубину. Немного подумав, положил ее на пол и подобрал укороченный топор, взвалив его на плечо.

– Кого рубить будешь, доктор? – насторожился спускавшийся перед ним Паштет.

– Пригодится, – туманно пробубнил в маску юродивый.

– Смотри, чтоб не для меня, – предупредил повар.

Идти пришлось недолго. Трупы на лестнице больше не попадались. Пройдя четыре узких пролета, они вышли в подземный коридор, который был шире и под углом уходил в сторону с заметным наклоном, насколько можно было разглядеть, ограничиваясь дальностью действия фонарей. Даже сквозь респираторы чувствовался незнакомый застоявшийся звериный запах, смешивающийся с кислой гарью.

Биргер прошел немного вперед, миновав проем в проволочной перегородке с полуоблупившейся некогда ярко-желтой табличкой «ОПАСНО!» от пола до потолка и остановился рядом с пустовавшей будкой дежурного. Ее стекло украшала паутина трещин от какого-то то ли сильного удара, то ли брошенного тяжелого предмета – бронированный материал прогнулся, но выдержал. За ней путь преграждала чуть сдвинутая от стены толстая створа, напоминавшая гермодверь.

– Вот они, – негромко сказал Биргер. – Фермы.

За створой открывался просторный ангар с низким потолком, частично обвалившийся с одной стороны. Сверху косо проникал рассеянный дневной свет, в котором лениво кружился пепел. По потолку, переплетаясь, змеились трубы и шланги, оборудованные клапанными системами и вентилями. До Катастрофы здесь явно располагалось какое-то серьезное исследовательское отделение, оборудование из которого перенесли в другое место.

Ферм, упомянутых Биргером, было пять штук – шестая погребена под завалом. Они представляли из себя подобие гнезд, устроенных в широких ямах, размещенных вдоль стен.

– В круг, – негромко скомандовал Батон.

Выстроившись кольцом, спина к спине, отряд двинулся по ангару. Фильтры едва гасили усилившийся звериный смрад. Старались ступать мягко, но вдруг совсем рядом раздался хруст.

– Ай! – взвизгнул, подпрыгнув Треска, направляя луч под ноги.

Все перевели стволы на трясущегося толстяка, выпучившего глаза на раздавленную черно-желтую скорлупку. В свете фонарей сверкнул заряженный в арбалет болт Эйлерта.

– Шкура это, не ссы, – успокоил подошедший Батон. – Но под ноги смотрите.

– Сам ты шкура, – проворчал Треска, грозно зыркнув на хихикнувшего Паштета. – Я чуть кирпичами не сходил.

– Нет тут никого, – сказал Батон, осматривая ближайшее гнездо в развороченном полу.

«И Вендлы», – с облегчением подумал Биргер, а вслух сказал:

– Тут их содержали.

– А наверху подкорм и пилюльки готовили, – добавил Батон.

По краю яму обрамлял наваленный как попало выгоревший дерн, который напомнил охотнику ту самую начинку, которой соседи заправили Живень-корень. На дне валялись еще несколько превратившихся в головешки насекомых и какая-то комковатая масса, похожая на высохшие испражнения. Лежала опрокинутая дощатая кормушка, размерами смахивающая на гроб. – Ни клещей, ни червей…

– …ни людей, – закончил Эйнарт.

– От бури спасались, – сказал Птах. – И звери, и люди. Исход!

– Вопрос в том, куда. Считая вон с тем придавленным – всего шесть. С нашим убитым чучелом – уже пять.

– Четыре, – поправил Паштет.

– Почему?

– Ну. – Повар пожал плечами. – Завалило же.

– Ты останки видишь? Тело? Кишки, кровь?

– Н-нет.

– И я нет. Значит, де-факто пять.

– Идите сюда! – позвала Лера.

За обвалом, невидимая со стороны входа из-за падающего света, была устроена еще одна ниша, глубже и больше остальных, и оборудована веревочно-блочными конструкциями и цепями, которые сейчас беспорядочно валялись вокруг. Здесь грунта не было. Вместо этого до середины яма была заполнена густой мутной жижей, напоминавшей застывший воск. С одного края из нее торчали обглоданные человеческие ноги, в лохмотьями свисавших штанинах.

– Матка, – посмотрев на останки, сказал Биргер.

– И ушла она вон туда. – Батон указал стволом винтовки на отверстие в потолке, через которое были видны проплывающие рваные тучи.

Все подняли головы.

– Да, Эрикссон, знать бы раньше… – Охотник пытался представить размеры нового животного, примеряя их к приблизительным характеристикам взорванного на Сувурое крота. Выходило паршиво. Поднял с земли обрывок цепи, бросил в жижу. Та приземлилась, скобы чавкнули брызгами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация