Книга Слепая тропа, страница 66. Автор книги Игорь Вардунас

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Слепая тропа»

Cтраница 66

– Видели, – не поднимая головы, сказал Батон, вспомнив белесый воск, обнаруженный в ангаре.

– И какой у нас план? – глядя на него, спросила Лера, для которой теперь все сошлось на вилле Никалунда, как некогда весть о сигнале от Вендлы для Биргера.

– Надо связываться с нашими, – распрямляясь и расцепляя пальцы, посмотрел на карту охотник. – Мы принесли с собой радиоточку. Надеюсь, здесь хорошая связь, насколько это возможно. Если у них все готово с «Вирджинией», пусть выступают немедленно. Если все так, как говорит Вендла, и животные действительно собрались в одном месте, это отличный шанс накрыть всех разом.

– О чем вы? – подняла брови женщина.

Охотник пересказал собравшимся план, который они разработали с Тарасом.

– Только господин Никалунд нужен мне живым и здоровым, – закончил он. – А там хоть трава не расти. – Он осекся, встретившись взглядом с Вендлой. – Извините…

– Ничего. Я понимаю.

– Вы поможете?

– Люди измотаны и напуганы, – устало вздохнула женщина, убирая прядку со лба. – Они не солдаты. У нас есть несколько охранников, бывших на станции, но основные силы примкнули к Балдеру. Но я пойду с вами.

– Вендла!

– Замолчи, – одернула его жена. – Здесь есть кому присмотреть за детьми. Это мое дело.

– Это наше дело, – выделил Биргер.

– Шансы в любом случае неравны, – рассуждал Батон. – Но на нашей стороне неожиданность.

– И лодка, – добавила Лера.

– И лодка. В который раз. Хоть и не наша. Ладно, давайте звонить. Моль, мне нужны точные координаты объектов.

– Сейчас.

Расчехлив, Батон стал настраивать радиостанцию на оговоренную частоту.

– Батон «Грозному», как слышите меня? Прием! Повторяю – Батон «Грозному», как слышите меня? Прием!

Эфир довольно долго шуршал и плевался помехами, но через какое-то время до охотника прорезался повторяющийся голос Тараса:

– …озный»! Миша, слышу тебя! Чего так долго? Как дела?

– Паршивее некуда. – Батон коротко набросал ситуацию. – Есть новости?

– Мы почти закончили ремонт, команда дополнена и готова – «Верка» загружена под завязку. Полна коробочка. Готовы выступать по вашему сигналу.

– Добро. Сидите наготове. Выйду на связь, как только… – Батон осекся. Собравшиеся в палатке замерли, услышав низкий протяжный звук, донесшийся из долины. – Погоди.

Отодвинув брезент, Батон вышел, окунаясь в колючий вечерний воздух, за ним последовали Вендла и Моль.

– Роды, – тихо сказала женщина, встав рядом с охотником.

Стенания невидимого существа продолжались, смешиваясь с гудением хлопавших пламенем на ветру зажженных факелов.

– Плюс один, – посмотрев на сумеречное небо, ответил Батон. – Сегодня.

Глава 5
Рудник № 8

Вернувшись в палатку, Батон снова вышел на связь с Тарасом. Все напряженно ждали.

– Тарас. Планы меняются.

– Слушаю. Говорили с Торсхавном. Сами подключиться не успеют, так что дают добро на операцию. Никалунда брать живым.

– Мы выступаем как можно скорее. Возьмем людей, сколько сможем. Даю координаты объектов. – Он четко надиктовал по бумажке, которую передал Моль. Повторил.

– Вас понял. Какова диспозиция, мы своих не зацепим?

– Основная цель гнездо, затем высаживайте десант. Перед началом еще раз выйдем на связь, чтобы точно скооперироваться.

– Добро. Численность противника?

– Неизвестна. Сколько вам потребуется времени, чтобы добраться до точки?

– В пределах часа. Мы Скувоем прикроемся, а как зачистим объект А, подойдем к причалу. Судя по координатам, ближе подходящего места к вилле нет. Ничего, пехом перебросимся. Войдем в точку обстрела – эфир.

– Принято.

– Удачи, братуха. Конец связи.

Батон выключил радиостанцию.

– На войнушку чисти пушку. – Треска мял в руках скомканную ушанку.

– Не считая нас девятерых, сколько боеспособных людей у вас есть в наличии? – Батон посмотрел на Вендлу и Моля.

– Четыре охранника станции. Остальные с начальником ушли к Никалунду. Охотники, восемь-десять человек.

– Двенадцать-четырнадцать. Итого около двадцати. Возможны добровольцы из тех, кто держал в руках оружие? Что вообще с боезапасом?

– Есть, – ответил Моль. – Но сами понимаете, определенный дефицит пороха. Основной арсенал находился в ведении свиты Балдера, но и в лаборатории кое-что имелось.

– Значит, огневое преимущество у них. Ничего, Тарас подтянется. Охотники?

– Луки, ножи. Метательные топоры. Кто что предпочитает – смотря на кого ходят. Бывает, и патроны выдаем, но редко, в особых случаях.

– Сейчас как раз такой.

– Арбалеты тоже имеются. – Моль кивнул на оружие Эйлерта, которое тот прислонил к стулу возле себя.

– Ясно, в приоритете холодняк. У нас тоже с собой не оружейный склад, так что экономим, по ситуации. На нашей стороне элемент неожиданности. Импровизируем. – Батон встал, оглядел смотревший на него отряд. – Речей толкать не умею, тут и так все понятно. Соберитесь. Мы для этого здесь. Цель сдвоенная. Незаметно… – Он глянул на Птаха. – Повторяю, незаметно подбираемся к вилле, оттуда эфир с «Вирджинией», которая уже должна будет стоять на месте. Они утюжат шахту, что стопудово спровоцирует панику – в этот момент мы берем на себя Никалунда.

– И пленных, – вставила Лера.

– Так точно, – кивнул охотник и посмотрел на Вендлу. – Идемте, посмотрим ваш личный состав. И нам потребуется проводник.

– Я отведу, – сказала женщина, застегивая куртку.

– Я с вами, – поддержал Моль.

– Нас мало, но мы в тельняшках, – кисло хмыкнул Паштет.

– Вендла, – начал было Биргер, но жена оборвала его:

– Хватит. Сейчас не время для пререканий. Это наше общее дело, хоть каждый волен поступать, как знает. Идешь?

– Да, – твердо сжал ее руку Эрикссон. – Только попрощаюсь с детьми.

– Прощаются, когда не надеются, что вернутся. Не надо. Они спят.

– Я видел Харека у Сваттерссонов, – стоял на своем Биргер. – Один раз я уже исчез, не простившись.

– И только вернувшись, скажешь, что опять уйдешь? – поддержал Вендлу Батон.

– А если… – Биргер вспомнил заплаканное от радости лицо Агнеты.

– Никаких если, – отрезал охотник. – Сделаем дело и назад. Еще раз – собрались! Все, готовимся. Зовите ваших ребят.

Над островами стояла ясная морозная ночь, рассыпавшая по небу блестки далеких мерцающих звезд. Действовавшие на людей стенания прятавшейся где-то матки стихли. Судя по всему, роды закончились.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация