Глава 5
Поздно вечером Боб сидел в постели и хмуро прислушивался к звукам в ванной, где Хелен чистила зубы. Слыша каждое движение её щетки, он вздрагивал – и наконец задал вопрос, который не давал ему покоя с тех пор, как они уехали от Деворов.
– Что значит «не знаю»? Два часа назад ты сказала, что всё кончено, что супергерои – это фантазия. А теперь ты получаешь предложение, которое случается раз в жизни, и говоришь «не знаю»!
– Это не так просто, Боб, – сказала Хелен. – Я хочу защитить детей...
– Я тоже! – выпалил муж.
– От тюрьмы, Боб! – договорила Хелен, сплёвывая в раковину зубную пасту.
– И как ты это сделаешь, если откажешься от возможности изменить закон, который заставляет их скрывать, кто они такие?
Хелен отложила зубную щётку и вошла в спальню, сильно раздражённая нежеланием Боба понимать, в чём дело.
– Они не решали, кем им быть! – крикнула она. – Они ещё дети...
– Дети, наделённые силой, которая делает их супергероями... и не важно, пользуются они ею или нет, – ответил Боб, твёрдо стоя на своём. – То, что предложили Деворы, пойдёт им на пользу!
– Может быть. Через двадцать лет, – сказала Хелен, ложась в кровать. – А сейчас я не рискну уезжать. У Дэша проблемы с домашним заданием. Фиалка волнуется из-за первого свидания с мальчиком, который ей нравится. А Джек-Джек... – Она замолчала.
Боб взглянул на неё, ожидая, что жена договорит.
– Джек-Джек? – повторил он. – А что с ним такое?
– Да нет, с ним всё в порядке, – сказала Хелен. – Но даже самому обычному ребёнку нужно много внимания. Я просто не уверена, что могу уехать.
– Конечно можешь! – раздражённо ответил Боб. – Ты должна ехать! Тогда я... мы снова станем супергероями! И у наших детей будет выбор!
– И у ТЕБЯ будет выбор, – усмехнувшись, сказала Хелен.
– Ну... да, – кивнул Боб, признавая очевидную правду. – И у меня будет выбор. И я бы, кстати, отлично справился, что бы там ни говорили диаграммы Уинстона. – Он помолчал. – Но им нужна ты. – Боб сделал глубокий вдох, и его лицо искривилось, пока он пытался выговорить эти слова: – И ты... справишься. Тоже.
Хелен внимательно смотрела на него. У Боба было очень несчастное выражение лица.
– Бедненький, как мучительно тебе это далось, – произнесла она с улыбкой.
Боб рассмеялся.
– Не буду врать – очень приятно, когда ты нужен, – призналась Хелен. – Когда тебя, спустя столько времени, вновь принимают всерьёз. Это лестно. Но... – Она вздохнула и задумалась.
– А какие у нас варианты? – спросил Боб. – Всё просто. План А: ты сделаешь то, что от тебя просят, получишь большие деньги, мы уедем из мотеля, и для всех Супергероев, в том числе для наших детей, жизнь наладится. Или план Б: в пределах двух недель я должен найти работу, иначе мы окажемся на улице.
Хелен знала, что муж говорит разумно, но всё-таки сомневалась, правильно ли будет так поступить.
– Ты же понимаешь, что это ненормально, да? – спросила она. – Чтобы помочь семье, я её покидаю. Чтобы исправить закон, я должна его нарушить.
– Ты справишься, – сказал Боб.
– За себя я спокойна, – ответила Хелен. – А ты? У нас дети.
– Я за ними присмотрю. Без проблем. Запросто.
Хелен улыбнулась.
– Запросто, да? – переспросила она, взяв мужа за руку. – Ты просто прелесть. Но если вдруг что-нибудь случится, я всё брошу и сразу вернусь...
– Ну что ты, – покачал головой Боб. – Я сам разберусь. А ты давай действуй. – Он повернулся на бок, чтобы заснуть. – Сделай так... – он помолчал и ухмыльнулся, – чтобы у меня получилось лучше.
Жена шутливо стукнула его подушкой. Они пожелали друг другу спокойной ночи, зная, что утром Хелен позвонит Уинстону и скажет: Эластика согласна.
Глава 6
Через пару дней семейство Парр сидело в лимузине, который катил среди прекрасных холмов по направлению к их новому жилищу. Хелен разговаривала с Уинстоном по телефону.
– Теперь мы партнёры, – сказал он. – И я не потерплю, чтобы вы оставались в мотеле.
– Но кто... чей дом... это вообще дом? – спросила Хелен.
И тут на холме показался огромный особняк. Увидев его, у Дэша отпала челюсть. Этот дом, мягко говоря, не напоминал мотель «Сафари».
– Это моя вилла, – пояснил Уинстон. – У меня их несколько. Я тут не живу. Оставайтесь здесь сколько хотите.
– Я прямо не знаю, что сказать, – потрясённо ответила Хелен.
– Ну, например, скажи спасибо! – улыбнулся Боб.
Они выскочили из машины и бросились к дверям. Когда те распахнулись, семейство на мгновение застыло в растерянности. Высокие потолки, массивные каменные стены, внутренняя оранжерея с фонтанами и водопадами... всё это напоминало шикарный особняк какого-нибудь первоклассного шпиона.
– Это наш новый дом? – спросил Дэш, глубоко потрясённый.
– Не очень-то радуйся... нам его одолжили, – сказала Хелен, пока они медленно шли по комнатам и осматривались.
– Бр-р... очень уютно, – скептически заметила Фиалка, далеко не такая воодушевлённая, как брат.
– Ничего себе, – сказал Боб. – Уинстон купил этот дом у одного эксцентричного миллиардера, который любил уходить и приходить незамеченным. Поэтому здесь уйма потайных дверей.
Дэш, горя желанием всё разведать, тут же умчался.
– Хорошо, что мы не будем выделяться, – сказала Фиалка по-прежнему с невероятным сарказмом в голосе. – Не хотелось бы привлекать к себе лишнее внимание.
– ТУТ ОГРОМНЫЙ ДВОР! – закричал Дэш снаружи.
Хелен повернулась к Бобу. Вид у неё был слегка неуверенный.
– Тебе не кажется, что это как-то слишком?
– ПОЧТИ ЛЕС! – добавил Дэш.
– А ты бы предпочла жить в мотеле? – спросил Боб.
Он знал ответ.
– И БАССЕЙН! – орал Дэш.
Они услышали громкий «плюх» – мальчик прыгнул в воду.
– А что у мамы за работа? – спросила Фиалка.
Вместо ответа Боб опять напомнил дочери, что они уехали из мотеля. Дэш молнией вернулся обратно, счастливый и мокрый с головы до ног. Он встряхнулся, как собака, а потом заметил висящий на стене пульт управления. Схватив его, Дэш начал наугад нажимать на кнопки. Вдруг под ногами послышался низкий гул, и пол начал раздвигаться! Он разъехался, как фрагменты пазла, и Парры увидели внизу фонтаны и настоящие подземные реки. Дэш нажал другую кнопку – разъехалось ещё несколько потайных панелей, за которыми оказался спрятанный водопад! Вода лилась с потолка, бурлила и падала в скрытые под полом озера.