— Мы ни в чем не уверены, — ответила Тара. — И гадаем, связано ли наше похищение с убийством Роберта.
Тони снова покосился на нее:
— Вы стойко перенесли его смерть.
Тара посмотрела на свои руки, которые она крепко сцепила на коленях.
— Мне по‑прежнему не верится, что все произошло на самом деле. Я не видела его тела. Может, если бы увидела…
— В полиции зададутся вопросом, почему вы так сдержанны.
— Хотите, чтобы я изобразила истерику?
— Нет, конечно!
— Я не могу привыкнуть к мысли, что его больше нет!
— Вы что‑то говорили о том, что испугались.
— Я собиралась отменить свадьбу.
— Почему?
— Я поняла, что не люблю его настолько сильно, чтобы стать его женой.
— Он знал?
— Нет. Меня похитили раньше.
— Ясно. — Тони побарабанил пальцами по рулевому колесу. — Как по‑вашему, почему похитители затолкали Оуэна в фургон, а не убили и не бросили на парковке?
— Понятия не имею, — ответила Тара.
— Думаю, труп на парковке у церкви непременно привлек бы к себе внимание. Тревогу бы подняли раньше, чем планировали похитители, — предположил Оуэн.
— Труп в комнате жениха тоже привлек внимание.
— Он был спрятан за дверью, а не лежал у всех на виду, — возразил Оуэн.
— Не собирались ли они использовать тебя как рычаг давления на меня? — негромко спросила Тара.
— Для чего им понадобился рычаг давления? — с любопытством спросил Тони.
— Для того, из‑за чего меня похитили. Всем моим знакомым известно о нашей с Оуэном дружбе. Мы с ним почти неразлучны, учились в одной школе, в одном и том же колледже. Может быть, похитители решили, что могут использовать его для давления на меня.
— И вы в самом деле понятия не имеете, чего они от вас хотели?
— Это для меня загадка, — ответила Тара.
Тони замолчал, обдумывая полученную информацию.
Вскоре они въехали в Мерсервиль, центр округа Бэгли. Управление шерифа помещалось в восточном крыле городской ратуши; у полицейских имелся отдельный вход и своя парковка. Тони поставил «мерседес» в бокс на гостевом участке и заглушил мотор.
— Сейчас я позвоню главному следователю, который ведет дело. Попрошу его встретить нас в дверях. Туда лучше не приходить без предупреждения.
— Куинн сказал, что не стоит предупреждать их заранее!
— Вы непременно должны увидеться с главным следователем. Для этого нужно проявить вежливость и заранее выяснить, на месте ли он. Нельзя допустить, чтобы нас принял кто‑то из его подчиненных. — Тони набрал номер. Судя по репликам Тони, главный следователь оказался на месте и согласился выйти им навстречу.
Закончив разговор, Тони развернулся на сиденье боком, чтобы видеть их обоих.
— Не говорите лишнего. Ни слова больше того, о чем вас спрашивают. Ясно? Если вопрос вас смущает, дайте мне знак, мы остановим допрос и посоветуемся. Если я решу, что вопросы заводят вас на опасную территорию, я вмешаюсь. Согласны?
— Да, — ответил Оуэн.
— Согласна. — Тара посмотрела на Оуэна. Он ответил полуулыбкой, не скрывая тревоги. Она почувствовала себя виноватой в том, что Оуэн очутился в таком положении из‑за нее. Если бы она не была такой глупой и не вышла из церкви с незнакомцем…
Ее внимание привлекло движение у машины. Повернув голову, она заметила мужчину в бежевой форме помощника шерифа округа Бэгли. Высокий и широкоплечий, с небольшим животиком, он шел, слегка приволакивая ногу. Его походка показалась ей знакомой. Дойдя до входа, он ненадолго повернул голову в сторону парковки.
Тара судорожно вздохнула.
Оуэн положил руку ей на плечо:
— Что такое?
— Помощник шерифа… — Она кивнула в сторону парадного входа. Здоровяк в форме как раз открывал дверь.
— Ну и что? — спросил Тони.
— Это он выманил меня к фургону!
Глава 8
Оуэн успел заметить квадратную челюсть и длинный прямой нос, перед тем как помощник шерифа скрылся за стеклянной дверью. Но того, что Оуэн увидел, было достаточно. «Сражайся или беги», — подумал он, вспоминая уроки самообороны в «Академии Кэмпбелл‑Коув».
Чутье советовало спасаться бегством.
— Поехали отсюда! — скомандовал он, обращаясь к Тони.
— Вы что, с ума сошли? — Тони посмотрел на него в упор. — Вы должны сдаться властям. Сбежав, вы только ухудшите свое положение!
— Оуэн прав, — тихо сказала Тара. — Если наш похититель — коп, нам ни за что не поверят!
— Вы не знаете заранее, что…
Оуэн расстегнул ремень безопасности и попробовал открыть заднюю дверцу, но она не открывалась: Тони включил блокировку.
— Отоприте дверь! — потребовал Оуэн.
Тони покачал головой:
— Как ваш адвокат, говорю вам: это безумие!
— Вы уволены! — Тара перегнулась к нему и выхватила ключи из замка зажигания.
Не давая Тони Джаттине остановить себя, она нажала кнопку, и замок в дверце рядом с Оуэном громко щелкнул. Он распахнул дверцу и вышел из машины. Тара тоже успела выбраться и смотрела на него огромными от страха глазами.
— Что дальше?
Оуэн оглянулся на черный внедорожник, который следом за ними подъехал к управлению шерифа. Куинн уже выходил из машины, сосредоточенно глядя на них. Оуэн сообразил: Куинн лучше многих понимает, в какой они опасности. Босс знал: иногда, если играть по правилам, тебя могут убить.
Схватив Тару за руку, Оуэн решительно зашагал к внедорожнику. Когда Оуэн подошел почти вплотную, Куинн негромко произнес:
— Ударьте меня.
— Что?! — Оуэну показалось, что он ослышался.
— Ударьте меня, — повторил Куинн, делая шаг вперед. — Я не могу помочь вам открыто, но туда вам соваться нельзя.
— Откуда вы знаете…
Куинн постучал по уху, откуда торчал едва заметный наушник.
— Черт побери, бейте!
Больше не думая, Оуэн отпустил руку Тары и, размахнувшись, ударил Куинна кулаком. Босс полетел назад, на капот внедорожника, выронив ключи.
Когда Оуэн нагнулся за ключами, Куинн буркнул:
— Не в убежище! Там теперь опасно. В бардачке есть немного наличных. Берите и выходите на связь, когда сможете. — Качая головой и изображая головокружение, он отполз от колес внедорожника.
Тони Джаттина уже вышел из «мерседеса» и кому‑то звонил по телефону. Возможно, сообщал о попытке к бегству. Оуэн понял: через несколько секунд все сотрудники управления шерифа выбегут на парковку.