Книга Неуемный волокита, страница 17. Автор книги Виктория Холт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Неуемный волокита»

Cтраница 17

Марго лежала с любовником в своих тайных покоях. Снаружи находились две верные служанки, она знала, что может положиться на них, и была спокойна.

— Пока мы можем встречаться так, — прошептала она, — у меня есть надежда.

— Поверь, любимая, нам ничто не сможет помешать, — ответил Гиз.

— До чего ты уверен! — засмеялась Марго. — Как тебя это красит. Все, что ты ни делаешь, мой Генрих, красит тебя.

Они были так поглощены друг другом, что не слышали шагов по коридору; и лишь когда дверь распахнулась, резко приподнялись.

Марго встала, запахнув халат на голом теле.

— Кто смеет входить…

— Именем короля! — прозвучал громкий голос, и Марго ахнула от ужаса, увидев приближающихся гвардейцев с зажженными фонарями.

— Перед вами принцесса Маргарита, — властно сказала она. — Уходите.

— Что здесь происходит? — послышался голос одного из королевских телохранителей.

— Мы думали, в этих покоях находятся воры, а обнаружили принцессу с мужчиной.

Сдавленный смех.

— Что происходит? Королева-мать требует доложить…

Марго повернулась к любовнику. Оба прекрасно поняли, что оказались в западне.

— Быстро уходи, — прошептала она. — Возвращайся в свои покои. Твое имя не упоминалось. Возможно, эти люди не знают, кто здесь. Тронуть меня они не посмеют.

— Нет, — ответил шепотом Гиз. — Я тебя не оставлю.

— Не глупи. Я умру, если они причинят тебе вред. Уходи быстрее. В боковую дверь… через которую входил. Если ты любишь меня…

Он стиснул ей руку и скрылся; никто не пытался задержать его.

Граф де Рец вышел вперед со словами:

— Принцесса в безопасности. Оставаться здесь никому не нужно.

Это был приказ уйти. Граф встал перед принцессой, словно защищая ее, потому что в покоях появились еще зажженные фонари.

Однако распоряжение графа было выполнено. Когда они остались с принцессой вдвоем, де Рец сказал:

— Королева-мать немедленно требует вас к себе.

— Сперва я зайду в свои покои.

— Она велела, чтобы к ней вы шли сейчас же.

Повинуясь, Марго последовала за графом в покои матери.

У Екатерины Медичи находился король Карл IX, и графа де Реца немедленно отпустили. Едва он вышел, Екатерина схватила дочь за длинные черные волосы и притянула к себе.

— Растрепа! — выкрикнула она. — Итак, тебя застали на месте преступления? Надеюсь, не в самый интересный момент?

Марго вызывающе сказала:

— Я была с человеком, которого люблю. И не отрицаю этого.

— В этот ночной час! Нужно ли спрашивать, с какой целью?

— Не нужно, потому что вы прекрасно знаете.

Екатерина влепила дочери такую пощечину, что та попятилась.

Наблюдавший за ними Карл принялся кусать тыльную сторону ладони.

— Эта потаскуха встречается среди ночи с врагами вашего величества! — сказала Екатерина. — Думаю, надо показать ей, что происходит с теми, кто навлекает на себя наш гнев. Согласны со мной?

И сдернула с дочери халат. Нагая принцесса в ужасе переводила взгляд с матери на брата.

Екатерина схватила Марго, швырнула на кровать и набросилась на нее с кулаками.

Карл неожиданно издал вопль и тоже накинулся на сестру. Марго пыталась отражать удары, но ее били двое, и ярость брата казалась демонической.

Марго слышала их смех, пошлый — матери, безумный — брата, из последних сил, прикрывая руками лицо, она ждала все новых ударов.

Конец побоям положила мать.

— Хватит, Карл, — сказала она. — Ни к чему ее убивать. Она наказана. Ограничимся этим. Дай-ка мне посмотреть на нее. Имей в виду, она не единственная, кто заслуживает наказания.

— Вели привести сюда Гиза. Я убью его собственными руками.

— Так нельзя. Я же говорила тебе.

Марго приподнялась и спросила:

— При чем здесь Гиз?

Екатерина толчком заставила ее снова лечь.

— Сын мой, — настоятельным тоном сказала она, — помни о нашем разговоре. Пошли. Провожу тебя в твои покои. Не забывай — все зависит от нашей осторожности. Постарайся заснуть. Не думай о том, как твоя сестра опозорила нас… пока не успокоишься.

Она увела Карла, и Марго в полубессознательном состоянии показалось, что матери не было долго.

Возвратясь, Екатерина подошла к кровати и посмотрела на дочь.

— Думаю, ты образумилась. Позор. Принцессу королевской крови застали с мужчиной… будто девку из таверны.

— И побили за это по-королевски! — выкрикнула Марго. — Я искалечена, у меня переломаны кости.

— Ты знаешь своего брата. Он вспыльчив и не владеет собой. Но винить тебе надо себя. Лежи спокойно, посмотрю, легко ли ты отделалась. Красота несколько потускнела, а? Интересно, что сказал бы сейчас месье де Гиз о своей любовнице. Но, пожалуй, возможности составить такое мнение ему не представится.

— Как это понять?

Екатерина легонько шлепнула ее по заду.

— Не твоя забота, дочка. Теперь ты должна думать только о том, как стать хорошей женой будущему мужу и скрыть от него, что была до свадьбы потаскухой.

Екатерина подошла к шкафчику и отперла дверцу. Достала оттуда несколько склянок с мазями и стала смазывать ушибы Марго. Покончив с этим, засмеялась.

— Ничего страшного, через день-другой все пройдет. Поэты будут, как прежде, воспевать волшебную красоту Маргариты. Успокойся, а я пока приведу в порядок твои волосы. Вскоре тебе надо будет прийти к моему утреннему туалету, и ты должна выглядеть так, словно явилась прямо со своей девственной постели.

— Это невозможно.

— Ерунда. Когда нужно, ничего невозможного нет.


Марго расхаживала взад и вперед по своим покоям. Ее любимого собираются убить. Они на это способны. Она хорошо их знает.

Прирожденная интриганка, она имела шпиков в покоях у братьев, поэтому знала, что Анжу с матерью разработали план, по которому ее должны были застигнуть с любовником. Почему же друзья не предупредили ее об этом плане! Короля настроили против Генриха де Гиза, и король решил убить ее любимого. Даже подыскал убийцу.

Если она будет видеться с Генрихом, жизнь его окажется в большой опасности. Спасти его можно, только расставшись с ним.

Какая сложная дилемма для любящей женщины! В глубине души Марго знала, как поступит, потому что пережить смерть Гиза не смогла бы. Ради жизни любимого она была готова на любые жертвы.

Шпики передали ей разговор между королем и его побочным братом Генрихом Ангулемским, сыном Генриха II и леди Флеминг. Как внебрачный сын короля, он занимал высокую должность главного приора Франции. Карл IX приказал Ангулему убить герцога де Гиза. «Если не убьешь, — вскричал он в бешенстве, — убьют тебя

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация