Книга Пленница, страница 67. Автор книги Виктория Холт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пленница»

Cтраница 67

Кейт объявила, что мы с ней едем в Биндон Бойз.

— Ну, вы знаете, — это та старая ферма, на которой произошло убийство.

— Я помню.

— Вам это понравится, Крэнни. Вас же ужасно интересует всё, что касается того убийства.

Я встревожилась. Она заметила моё любопытство.

— Это ужасное место. После наступления темноты туда никто не ходит… то есть даже близко не приближается. Наверное, днём многим хотелось бы пойти… но только не одним.

— Кирпичи и извёстка никому вреда ещё не причиняли.

— Конечно. Страшно то, что там, внутри. Когда-то это был простой фермерский дом. Я его помню… до того, как…

— Правда?

— Ну, конечно помню! Я ведь не младенцем была.

— И вы жили неподалёку… когда приехали из Лондона.

— Правильно. Наш коттедж стоял неподалёку от Биндон Бойз. Ближе всех. А море было тоже близко, вниз по склону. Я вам покажу.

— Это далеко?

— Нет, всего в миле.

— Это легко.

— Поехали наперегонки!

Мы галопом пронеслись по лугу, а когда он закончился, то оказались почти у моря. Я полной грудью набирала бодрящий воздух. Кейт подъехала поближе.

— Вон, — сказала она, — его отсюда видно. Вон — старая ферма, а совсем близко… коттедж «Раковина». Раковина! До чего глупое название! Вот что я вам скажу. После того, как вы посмотрите ферму, я могу захватить вас навестить деду. Он будет рад с вами познакомиться. Он любит встречаться с новыми людьми.

— Я уверена, что всё это будет мне в высшей степени интересно.

— Поехали. Сначала на ферму.

Мы поехали вниз по чуть заметному склону и вскоре оказались на месте. Дом пришёл в упадок. Казалось, крыша вот-вот провалится. Тяжёлая дверь была приотворена. Видимо, замок давно сломался.

— Похоже, он вот-вот рухнет, — заметила я.

— Идёте? Или испугались?

— Конечно, я хочу зайти внутрь!

Мы спешились и привязали лошадей. Открыв дверь, мы попали сразу в то, что, как я решила, было гостиной. В большой комнате было два окна с растрескавшимися стёклами. Нескольких половиц не хватало. На окнах висели расползающиеся занавеси, с потолка свисали клочья пыльной паутины.

— Они к ней не прикасались… после убийства, — сказала Кейт. — Вот где это произошло… в этой комнате. Здесь есть призраки, правда? Вы их ощущаете?

Я отозвалась:

— Да, здесь страшновато.

— Так это из-за привидений. Держитесь поближе ко мне.

Я улыбнулась. Здесь ей хотелось держаться рядом с кем-то.

Я очень ясно могла себе всё представить: как Саймон привязывает лошадь, может быть, там же, где мы сегодня привязали своих… ни о чём не подозревая… какон входит и видит Космо, лежащего на полу. Я увидела, как Саймон поднимает пистолет — и в этот момент в комнату врывается Тристан. Всё слишком ловко.

— У вас странный вид, — заметила Кейт.

— Я думала о том, что здесь случилось.

Она кивнула.

— По-моему, Саймон его дожидался. И как только он вошёл — пиф-паф. Но хорошо, что тут подоспел Отька… И застал его на месте преступления. И он убежал. — Она приблизилась ко мне. — Как вы думаете, что сейчас делает Саймон.

— Хотела бы я знать.

— Может, призрак является к нему. Призраки могут путешествовать? По-моему, немного могут. Интересно, где он. Мне ужасно хотелось бы знать. Что с вами, Крэнни?

— Ничего.

— Как только мы сюда вошли, у вас сделались какие-то странные глаза.

— Чепуха.

И вдруг мне показалось, что наверху слышен какой-то шум.

— А дело в том, что вы трусите, Крэнни. — Она внезапно замолчала. Широко раскрыв глаза, она повернулась к лестнице. Она тоже услышала и поспешно придвинулась ко мне. Сжимая ей руку, я услышала, как наверху скрипнула половица.

Кейт тянула меня за руку, но я не двигалась.

— Это призрак! — прошептала девочка, и на лице у неё выразился искренний страх.

— Я пойду и посмотрю.

Она затрясла головой и испуганно отпрянула.

Пару секунд она стояла неподвижно, но потом подошла ко мне, и мы начали подниматься по лестнице.

Когда мы оказались на площадке, я услышала шумное дыхание. Она тоже. Она крепко стиснула мои пальцы.

На площадку выходило три двери, и все они были закрыты. Я остановилась, прислушиваясь. Ясно стало, что за ближайшей к нам дверью кто-то затаился.

Подойдя к двери, я повернула ручку. Толкнув дверь, я вошла в комнату.

Там стоял мужчина — немытый, неопрятный. На полу валялась куча тряпок, рядом лежал бумажный пакет. Я заметила на полу крошки и почувствовала огромное облегчение. По крайней мере, это — живой человек. Не знаю, чего я ожидала. Возможно, как и Кейт, я боялась увидеть призрак Космо. А это — всего лишь старый бродяга.

— Я никому не мешаю, — проговорил он.

Кейт остановилась рядом со мной:

— Это — Гарри Тенч.

Гарри Тенч. Имя звучало знакомо. Я слышала, что его упоминали в связи с убийством.

— Кто вы? — спросил он. — Вот эту я знаю, — он ткнул пальцем в Кейт. — А эта, вторая? Я ничего дурного не делаю!

— Конечно, — успокоила я его, — конечно. Мы просто пришли взглянуть на ферму, услышали какой-то шум и поднялись наверх.

— Никто сюда носа не суёт. Кому я тут помешаю?

— Никому, никому. Извините, что мы вас потревожили.

— Здесь просто можно поспать. Меня ведь выгнали. Никому я не мешаю. Не вздумайте меня гнать.

— Нам это ни к чему, — сказала Кейт, которая уже почти пришла в себя после испуга. — Мы решили, что вы — призрак.

Растянувшиеся в усмешке губы обнажили желтые зубы.

— Не тревожьтесь, — произнесла я — Пойдёмте, Кейт.

Я взяла её за руку, и мы вышли из комнаты. Я закрыла дверь убежища Гарри Тенча, и мы спустились вниз.

— Пойдёмте, — повторила я. — Давайте отсюда уходить.

Когда мы отъехали от дома, Кейт объявила:

— А вы ведь и правда испугались, Крэнни!

— Не сильнее вас. Вы ведь собирались убежать, помните?

Она немного помолчала, а потом снова заговорила:

— А он ведь довольно храбрый… спит там, где произошло убийство. Вы бы не согласились, правда, Крэнни?

— Я бы предпочла иметь несколько больше удобств, чем у этого бедняги.

Мы ехали дальше.

— Смотрите, а вот и коттедж «Раковина». Вот где мы жили раньше, — показала Кейт.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация