— Это мне не понятно. Там всё слишком запутано, но, по крайней мере, если Тристан был осведомлён о том, что законным наследником его отца является Саймон, он бы захотел убрать его со своего пути. Итак, он убивает Космо, но подстраивает всё так, чтобы подозрение пало на Саймона. Таким образом оба претендента на наследство убираются с его дороги. Потом умирает сэр Эдвард, и теперь никто не скажет, что Тристан не является законным наследником.
— Но всё это подозрения, — проговорила Фелисити. — А как ты собираешься доказать это?
— Не знаю… пока. Но нам удалось сделать громадный шаг вперёд, и это благодаря тебе, Фелисити. Думаю, мне станет ясно, как поступать, когда придёт время действовать.
— А пока?..
— Я поговорю с Лукасом, когда увижусь с ним, и расскажу, что нам удалось узнать. Ты знаешь, он очень проницателен. И наверняка предложит, какой шаг сделать следующим. О чём-то я думала, что тревожит меня… Ах, да. Леди Пэрриваль — вдовствующая леди Пэрриваль — что-то всё время ищет в покоях сэра Эдварда. По ночам зажигает свечи, вернее, зажигала, пока Мария не отобрала у нее спички, дабы та не спалила дом, и бродит по комнатам, заглядывая в каждый уголок. Что она ищет, как ты думаешь?
— Простое логическое заключение указывает на то, что она разыскивает завещание.
— Точно. Запись последней воли сэра Эдварда Пэрриваля, в которой сообщается о том, что Саймон является его законным сыном и наследником. Он не мог сойти в могилу, оставив такой грех на своей совести.
— Итак, для того, чтобы очистить собственную душу, он обрекает тех, кто годами считал себя членами его семьи, на смятение, панику и хаос.
Я кивнула.
— Он понимает, что если кто-то — он или она — доберётся до завещания в то время, когда он будет слишком болен, чтобы следить за происходящими в доме событиями, оно неминуемо будет уничтожено. Поэтому сэр Эдвард прячет завещание, намереваясь, если выпадет подходящий случай, передать его поверенному или кому-то другому, кому он смог бы довериться. Теперь леди Пэрриваль знает, что завещание существует. Она обязательно должна разыскать его и уничтожить для благополучия своих сыновей, которые в противном случае останутся ни с чем. Она не вполне понимает, что происходит, но твёрдо знает, что завещание существует. Поэтому она и бродит по ночам, разыскивая пропавшую бумагу.
— Хм. Звучит убедительно.
— Я часто навещаю леди Пэрриваль. И, может быть, мне представится подходящий случай…
— Тебе лучше вести себя осторожнее.
— Тоже мне советует и Лукас.
— Если то, что ты говоришь, правда и Тристан совершил убийство, он, не колеблясь, может сделать это снова. Поэтому все люди, которые знают слишком много, могут подвергаться опасности.
— Я буду настороже.
— Я серьёзно предостерегаю тебя, Розетта. И буду беспокоиться за тебя.
— Не стоит. Постараюсь быть осторожнее. Они ничего не подозревают. Я ведь только гувернантка.
— Но не обычная гувернантка.
— Да нет, я на самом деле гувернантка. Так случилось, что я нашла способ, как управляться с Кейт лучше других.
— Ну, ладно, только не совершай опрометчивых поступков.
— Обещаю тебе.
— А теперь, полагаю, нам лучше всего поспать.
— Фелисити, не могу сказать, как я благодарна тебе за твою помощь.
— Ах, это просто интересно мне. Как и всякий человек, я люблю тайны.
— Одним из самых чудесных событий в моей жизни было то, что ты пришла к нам в дом, чтобы учить меня.
— Ну, ладно, на этой счастливой ноте пожелаем друг Другу доброй ночи.
Когда я прибыла в Корнуол, Кейт поздоровалась со мной довольно угрюмо.
— Вас не было слишком долго, — сказала она.
— Ну, на самом деле не так уж долго. Просто я встретила подругу, которая раньше была моей гувернанткой.
Я уже рассказала ей о том, как Фелисити появилась в нашем доме, как я представляла её страшным великаном, как все полюбили её у нас на кухне, как она присоединялась к нам, когда мы обедали.
Настроение Кейт сразу изменилось. Она действительно была рада моему возвращению.
— А мистер Долланд изображал колокола?
— Да.
— Я хочу, чтобы вы повезли меня туда.
— Повезу, когда-нибудь…
— Когда-нибудь, когда-нибудь, — передразнила она меня. — Я не хочу когда-нибудь. Я хочу сейчас. Вы ведь обещали, что возьмёте меня с собой.
Я была очень рада, когда смогла, наконец, вернуться в свою комнату. Мне хотелось обдумать всё, что произошло за эти дни. Я была уверена в том, что мы с Фелисити построили правильную схему происшедших событий. У меня в голове была такая ясная картина случившегося! Сэр Эдвард, находясь при смерти, сделал своё страшное признание. Если предположить, что Тристан убил Космо и подстроил всё так, чтобы подозрение в убийстве пало на Саймона, тогда о предыдущем браке сэра Эдварда никто не знает и не захочет узнавать. Всё это останется между Тристаном и его матерью. Он, конечно, полностью уверен в том, что та будет хранить молчание. Потому что ей не захочется, чтобы кто-нибудь узнал о том, что хотя она и жила с сэром Эдвардом, родив ему двух сыновей, на самом деле его законной женой не является.
Каким же образом могла открыться правда? Как можно было бы снять подозрение с Саймона? Имелось свидетельство, которое хранится у мисс Ады Феррерс. Затем имеется соответствующая запись в книгах церкви святого Ботольфа. Но ведь даже в том случае, если будет доказано, что Саймон является законным наследником состояния семьи Пэрривалей, подозрение в убийстве этим не снять. Даже когда отыщется завещание сэра Эдварда — если оно существует, — этого будет недостаточно.
Я чувствовала, что мои рассуждения зашли в тупик. Нам стало известно много тайн, мы определили мотивы убийства, но не установили личности убийцы.
И все же, если бы мне каким-то образом удалось всё-таки отыскать тот документ…
Сэр Эдвард мог передвигаться с большим трудом. Это понятно. Следовательно, завещание должно находиться в его комнате. Где вероятнее всего он мог спрятать его?
Я была всё более и более уверена в том, что как раз этот документ и разыскивает леди Пэрриваль. Попытаюсь отыскать его и я. Пусть это и будет моим следующим приключением. Нужно дождаться удобного случая, чтобы незаметно пробраться в ту комнату… скорее всего, когда леди Пэрриваль будет спать, а Марии по какой-либо причине там не окажется. Если у меня на руках будет завещание сэра Эдварда, тогда я, по крайней мере, смогу доказать мотивы совершённого тогда преступления.
На следующий день я отправилась навестить леди Пэрриваль. Она спала, но Мария была на месте.
— Очень рада, что вы вернулись, — проговорила Мария, увидев меня. — Понимаете, большую часть дня её милость спит. Вот так и живём теперь. Пока вы находились в отъезде, её довольно часто навещал майор. — Она подмигнула мне с многозначительным видом. — Да, её милость всегда испытывала слабость к нему.