У меня сжимается желудок, когда я вижу, что она подчиняется. В ужасе я оглядываюсь на Сидни. У нее огромные испуганные глаза. Аннализа по-прежнему лежит без сознания на каталке, так что, если мы сбежим сейчас, придется ее оставить. Мы не можем так поступить.
Даже в резком свете лабораторных ламп Леандра потрясающе прекрасна. Синяк у нее под глазом исчез – залатали, сказала бы она.
– Ну-ка, девочки, – цыкает Леандра, – вы устроили тот еще беспорядок наверху.
Я гляжу на нее, понимая, что она забрала из ящика ключ от кухонной двери. Чего она от нас хочет? Почему она не дала нам просто уйти?
– Смотритель Бозе пытался убить нас, – пытается объяснить Марчелла, и ее голос звучит виновато. – Мы не хотели… Мы не хотели причинять ему вред. Мы просто хотели сбежать.
– Тогда почему не сбежали? – спрашивает Леандра. – У вас явно была такая возможность, пока он истекал кровью.
Я опускаю глаза. Воспоминания о крови смотрителя, заливающей мою комнату, еще свежи в моей памяти. Она еще не высохла на моей одежде.
– Аннализа, – с отчаянием произносит Бринн, кивая на подругу. – Она пострадала слишком сильно. Она… умирает.
– Вы могли уйти без нее, – предполагает Леандра.
Мы все лишь усмехаемся, услышав эту мысль, и Леандра удивленно хмыкает.
– Да, они очень созависимы, – отвечает ей доктор. – Нам нужно будет разобраться с этим недостатком.
– Мне это скорее нравится, – говорит Леандра, по-прежнему глядя на нас.
– Что ж, дорогая, – говорит доктор. – Твое мнение никого не волнует. – Он нетерпеливо подходит к своему столу. – А теперь, где твой муж? Мне нужно его разрешение, чтоб списать этих девочек. – Он смотрит на Джексона. – И его рекомендации насчет того, что делать с этим мальчишкой.
Леандра медленно переводит взгляд на Джексона.
– Ах да, – говорит она. – Мальчик.
Я отвожу руку назад, и Джексон касается ее, наши пальцы переплетаются. Заметив это, Леандра с улыбкой наклоняет голову, а затем окидывает взглядом остальных девушек.
– Доктор Грогер, вы помните, когда я сама была ученицей здесь? – спрашивает Леандра, подходя к его столу. Она перебирает лежащие на столе предметы, наконец находит нож для писем и пробует его острие кончиком пальца. – Я когда-нибудь проявляла такое же сильное непослушание, как они?
Доктор нетерпеливо смотрит на нее.
– Вам не кажется, что лучше обсудить это с Антоном? – Он поднимает трубку телефона, стоящего на столе, подносит ее к уху и несколько раз нажимает на рычаг. Потом резким движением кладет ее обратно. – Нет связи, – говорит он и снимает с пояса рацию. – Антон, – говорит он. – Вы нужны мне внизу. – Нет ответа. Он пробует снова, на этот раз вызывая учителей.
Мы с девушками переглядываемся, не понимая, что происходит. Почему всю ночь было так тихо? С самого ужина. Я отступаю к Джексону, и он обнимает меня свободной рукой.
– Леандра! – выкрикивает доктор, видимо надеясь испугать ее. – Я спросил, где ваш муж. Он уже едет?
– Ничего не могу сказать, – отвечает она. – Он был дома, когда я уехала, и спал очень крепко.
Доктор снова пытается добиться ответа по рации.
– Где все? – спрашивает он. Так и не получив ответа, подходит к Леандре и хватает ее за локоть. – Поднимайтесь наверх и немедленно приведите кого-нибудь.
Она пристально смотрит на него, словно не понимая.
Как глубоко воздействовала на нее терапия контроля побуждений? А потом доктор внезапно дает ей сильную пощечину, словно пытаясь разбудить ее.
Глаза Леандры закрываются, и на несколько мгновений она замирает неподвижно. Затем она снова открывает глаза, смотрит на доктора и мило улыбается.
– Никто больше не придет, – говорит она, прижимая тыльную сторону ладони к губе, на которой от его удара выступила кровь, и с любопытством смотрит на него.
– Сегодня никто не придет, чтобы спасти вас, доктор.
Глава 30
Несколько секунд доктор Грогер смотрит на Леандру, а затем неуверенно делает шаг назад. – Что вы натворили, моя дорогая? – спрашивает он ее. В его голосе неожиданно прорезывается уважение.
– Я всегда разбиралась в том, что растет в теплице, – говорит она, а потом улыбается нам. – Знаете ли вы, что из прекраснейших цветов добывают самые опасные яды? Доктор, вам следует осторожнее обращаться с тем, что вы выращиваете в своем саду. – Где все сотрудники? – спрашивает он.
– Сотрудники, – повторяет она. – Знаете, учителя не всегда были добры ко мне. И все-таки я решила приготовить для них приятное угощение – свежее печенье с приправами прямо с грядки. Ужасно сладкое. Все они спят, доктор. Очень крепко, я уверена, – говорит она. – А те, кто слишком увлекся сладким… что ж, они будут спать намного дольше. Джексон крепче сжимает мою руку. – А Антон? – спрашивает доктор Грогер. В ответ на это Леандра лишь пожимает плечами.
– Вы читали те стихи? – спрашивает ее доктор. – Все дело в них? Она смотрит на него:
– Это мои стихи. Их подарили мне. Я лишь передала знание другим. К тому же они были лишь искрой. Мы сами – огонь.
Она показывает на меня и остальных девушек. Мы с Сидни переглядываемся. Мы не хотим быть соучастницами убийств, которые она задумала. Мы уже видели достаточно.
– Девушки, – говорит доктор, повернувшись к нам. – У миссис Петровой небольшой нервный срыв. Может, кто-то из вас сбегает за Антоном?
Марчелла смеется.
Леандра подходит к доктору, не выпуская из рук нож для писем.
– Вы не станете, – говорит он ей сквозь стиснутые зубы, а потом поворачивается к нам. – Девочки, убить смотрителя – это одно. Я могу вас понять – он вел себя неподобающе. Но я – ваш врач. Я все эти годы заботился о вашей безопасности. Вы не можете меня ненавидеть. Вы не можете чувствовать того, что в вас не запрограммировано.
С внезапной яростью Леандра вонзает нож для писем в его плечо и тут же выдергивает. Доктор вскрикивает, хватается за рану и падает на стол. Брызги крови пятнают его лицо.
Потрясенно охнув, я поворачиваюсь к Джексону. Он ошарашенно наблюдает за происходящим. Снова посмотрев на доктора, я вижу, что он пытается добраться до своих заплаток, чтобы остановить кровотечение.
Леандра смотрит, как он, съежившись, шарит по столу. Как только он дотягивается до коробки с заплатками, она отталкивает ее в сторону и угрожающе заносит нож для писем.
– Вот вам урок, девочки, – говорит она, не глядя на нас. – Мужчины слабы. Они думают, что создали вас, но вы создали себя сами. Возможно, все началось с программирования, но вы приспосабливались. Вы учились. А теперь они по-прежнему пытаются контролировать вас, потому что они вас боятся. Боятся вашего потенциала.