Это была правда: вот она, и вот он рядом с ней. Как две мелкие птички, которые обошли ствол дерева с разных сторон, встретились так далеко от начала, как только можно, и к нему вернулось то, что, он думал, потерял навсегда, и это было куда более странное дело, чем сама потеря. А с ней тоже все было непросто.
– Лисята, – сказал он, – когда мы расстались тогда. Когда я улетел с той рыжей женщиной в странствие, куда не стоило отправляться. – (Она кивнула; к нему был обращен более холодный и скептический ее глаз.) – Ты тогда сказала, что, когда я вернусь, тебя может не оказаться там – что многое может произойти, мы можем больше не встретиться. И я сказал тебе: «Ты и я, Лисята. На всю жизнь». А ты сказала: «Жизнь коротка».
Она рассмеялась, словно только что это вспомнила, а прежде позабыла.
– О да, – проговорила она. – Для многих так.
– Ты и есть самая старшая из всех Ворон, – сказал Дарр. – Ты была старшей, когда мы сошлись, когда у нас вылупились птенцы, когда мы носили мертвых Людей в их земли и ели мясо, которое от них оставалось. Ты была старшей и старой. Я это понял уже тогда. Просто… просто не знал, как это правильно понять. Но все равно понял.
– А ты умен, – заметила она.
– Как ты узнала, что я где-то рядом, что меня можно найти? – спросил он. – Кто в этой стране назвал тебе мое имя?
– Твое имя?
– Ко мне прилетели Во́роны, и они знали мое имя. Сказали, что ты их прислала.
– Никто мне не называл твоего имени, – сказала она. – Но мне рассказали, что в одном семействе, всего в нескольких днях полета отсюда, появилась Ворона, которая учит других, что от Людей может быть прок.
– Прок?
– Что величайшее богатство для Ворон – мертвые Люди и, чтобы дружить с Людьми, нужно принимать участие в их смерти и так получать богатство. Я подумала, что знаю такую Ворону, знаю эту старую уловку.
– Нет никакой уловки, – возразил Дарр Дубраули.
– Я разослала гонцов – на подень, на помрак, чтобы всем называли твое имя и нашли того, кто на него откликнется. Это было много сезонов назад. Я ждала.
Гонцов? Дарр Дубраули оглядел ветки Бука, на котором они сидели. Вороны, что привели его сюда, оставались внизу, на почтительном расстоянии, но внимательно смотрели и слушали. И он подумал: это Служители. Вот кто это, ее Служители. Дарр никогда не видел, чтобы у Вороны их было больше одного, в крайнем случае двух: помощник, который приносит еду птенцам, иногда любовник, но никогда не супруг. Если эти молчаливые Вороны ее Служители, тогда у Лисяты больше слуг, чем можно сосчитать. Неужели они тоже прожили так долго и с каждым сезоном их становилось все больше? А сам он? Он тоже ее Служитель?
– Что ж, вот я здесь, – сказал он. – Теперь говори. Чего ты от меня хотела?
Она долго молчала. И Дарр Дубраули увидел, что, хоть Лисята была сильна и красива, она была стара, стара неприметно: глазницы глубокие, перья на голове редкие. Пальцы на лапах длинные и выкрученные, как старые лозы.
– Смотри, – сказала она. – Солнце заходит, дни стали короче. Семейство собирается. Останься здесь, со мной, Дарр Дубраули, и, когда придет утро, я отвечу.
Представьте себе Ворону, которая тысячу лет каждую весну производит на свет птенцов. А ее дети – внуков, а те – правнуков, снова и снова, а сама она продолжает плодить сыновей и дочерей. Сколько же потомков будет у нее тысячу лет спустя? Какая огромная стая будет называть ее своей матерью или царицей? Конечно, не все полетели за ней, десятки тысяч могли разлететься, отстать, когда ее стая мигрировала, расселиться широко по миру, сходясь с Воронами из других семейств, забывая о родне.
Тысячу лет? Наверняка больше – не знаю сколько, у меня нет фактов, которые бы позволили это рассчитать. Вороний счет не знает тысяч, даже десятков у них нет; Дарр Дубраули замолкает, когда я прошу его представить, сколько времени прошло с тех пор, как он родился, сколько она могла прожить, чтобы облететь мир.
Зачем она облетела мир?
Родилась ли она среди американских Ворон, именуемых Corvus brachyrhynchos, и лишь долгие годы спустя добралась на запад, чтобы жить среди евразийских Ворон, Corvus corone? Она ведь отличалась от родни Дарра Дубраули. Или родилась в Старом Свете, чудна́я птица, генетический курьез, а все Вороны Америки – ее потомки и похожи на нее? Тысячу поколений спустя они бы смели любого конкурента одним своим числом и породили свой, отдельный вид.
А может, она была обычной Вороной, вроде Дарра Дубраули, которая долго летела на восток, а потом пересекла ледовый мост в земли запада, следом за кочевниками; и в те годы облик ее изменился, оперенье заблестело, голос окреп, она ведь так долго жила среди многих поколений Ворон, с которыми сходилась и плодила птенцов, прежде чем по какой-то причине повернула обратно – может, ее изгнали, может, самой не сиделось на месте, – в земли, где она родилась, чтобы там найти Дарра Дубраули и сойтись с ним.
Сколько у нее было супругов до него, сколько после? Скольких она потеряла, скольких отдала смерти, старости, ошибкам, скольких съели, сколькие пропали, сгинули так, что их никогда больше не видели? А сколько раз она сама пропадала, хотя никогда не теряла себя?
– Ты никогда не умирала? – спросил Дарр Дубраули. – За все это время?
– Никогда.
– Но ведь столько опасностей вокруг.
– Я не такая горячая голова, как ты, – отозвалась она. – Друзья мне помогали, присматривали за мной, супруги всегда были рядом.
Услышав это, он чуть склонил голову и отвел взгляд.
Наступило утро. Они вместе шли по земле, разрывали желтую листву, били длинными клювами упавшие буковые орешки, чтобы добыть сердцевину; шли по каменистому берегу озера, клевали то тут, то там. И всегда с небольшого расстояния за ними присматривал один или другой Служитель. В остальном все было как прежде, только совсем по-другому.
– Так расскажи, Лисята, – ты обещала. Зачем ты позвала меня сюда? И как так вышло, что ты здесь, так далеко от того места, где мы были, и столько времени спустя?
– А как же ты сам тут оказался, дорогой? – усмехнулась она. – Здесь, среди живых Ворон, здесь, в этой поре мира.
Он не сразу вспомнил, будто на мгновение ослеп. Не мог вспомнить, как оказался здесь, что происходило тогда и сейчас и кем он был прежде.
– Я попал в Имр, – проговорил он. – Украл там вещь, Самую Драгоценную Вещь, и, хотя сразу ее потерял, она по-прежнему со мной.
– Имр, – повторила Лисята, будто знала это слово или имя, но не узнавала: так мы повторяем слово, чтобы собеседник продолжал о нем говорить.
– Да, Имр, – сказал Дарр Дубраули. – Это царство, где всё, что Люди считают правдой, правда.
Она расхохоталась.
– Нет никакой «правды», – сказала Лисята. – Только то, что произошло, – после того как произошло.