Книга Ка: Дарр Дубраули в руинах Имра, страница 69. Автор книги Джон Краули

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ка: Дарр Дубраули в руинах Имра»

Cтраница 69

Крошечная женщина положила младенца – размером почти с себя! – к материнской груди и прошептала что-то женщине в ухо, и, хотя все слова были чужие, мать поняла, что ей сказали: «Никогда не снимай камешек с шеи ребенка, ибо, покуда он там, ребенок будет жить и расти».

Так и вышло. Девочка росла толстой и сильной, но однажды она сидела со своим старшим братом на солнцепеке, а рядом пролетала Ворона. Все вы знаете, что Вороны обожают блестящие вещицы. Прежде чем брат успел ее прогнать, Ворона схватила камешек и улетела.

Когда мальчик рассказал об этом матери, она ужасно опечалилась и похолодела от страха. Той ночью, когда луна взошла на небо, мальчик отвел ее туда, где говорил с Уродливыми Человечками, и принялся умолять крошечную женщину снова им помочь.

И только когда луна зашла, мальчик и его мать услышали слова. Они никого не видели, но сразу поняли, что это голос Маленькой Уродливой Женщины. Они услышали, что девочка будет и дальше расти и хорошеть, но пропажа камня – это беда, потому что, если бы девочка его носила и дальше, она бы не умерла. Теперь, раз он пропал, она проживет лишь столько, сколько ей положила природа.

Тут мать громко закричала от радости и принялась благодарить Маленькую Уродливую Женщину. Ведь теперь, если повезет да если хорошо о ней заботиться, ее дочь, что должна была умереть при рождении, сама заведет детей и внуков, которые будут ее любить и заботиться о ней, а однажды ляжет, и умрет, и отправится в дальний мир, где ее будут ждать мать и бабушка; чего же еще желать?

Больше ничего не было сказано, но в темноте они услышали тихий плач Стрекозы над ухом.

Это было очень давно и в другой земле, и мать с сыном, и дочь, и ее дети давно прожили свой срок и умерли. Но Ворона, укравшая камень Уродливых Человечков, быть может, еще жива.


– Нет, – сказал Дарр Дубраули, а вокруг него гудели Служители; они всегда держались рядом, а теперь услышали слова Лисяты и встревожились.

– Да, я умираю, – сказала она, – и всегда умирала, как и все прочие Вороны. – Тут она расправила крылья, словно чтобы показать, как они растрепались. – Я умру. Не сейчас, не сегодня утром, не в этом сезоне, но рано или поздно.

– Я умирал, – заметил Дарр Дубраули. – И вот я здесь.

– Я не такая, как ты, – сказала она. – Однажды, как и я, ты сам начнешь умирать по-настоящему, сколько бы времени на это ни ушло. Проживешь столько, что подумаешь, будто жил целую вечность, и так и скажешь, но это неправда. Сам увидишь.

– Ну и пусть, – заявил Дарр Дубраули. Он ведь сидел здесь, рядом с ней, и чувствовал себя таким же бессмертным, как и любой подросток. – Этого хватит.

– А разве жизни может хватить? – спросила она.

– Больше-то не получишь, – сказал он, потянувшись к ней, чтобы пригладить перья у нее на голове, одно за другим. – Не получишь больше, чем всю жизнь.

Но пока он ухаживал за ней, Лисята сказала: а что, если это возможно? Что, если для Вороны есть способ получить больше, расти назад, начать сначала? Потому что ведь таких камешков много; наверняка больше одного – она уверена, хоть и не знает сколько, может, по одному на каждого Человечка, они ведь так долго живут; ее видели и проклинали одни и те же уродцы со времен незапамятных, куда бы она ни убежала. Один из камешков точно отдали, вдруг получится добыть второй. А с ним Ворона может начать жить заново.

– Откуда ты знаешь? – спросил Дарр Дубраули. – Откуда знаешь, что есть еще один?

– Ты же сам его коснулся.

– Я?

– Просто пообещай, что попробуешь. Когда придет весна, полетишь, и найдешь их, и сделаешь это. Я тебе расскажу как. Расскажу все, что знаю.

Пошел снег, а они не заметили. Зима рано приходит на север.

– Помнишь, как мы сходились? – спросил он. – Ты от меня требовала совершенно невозможных вещей. Клюнуть Собаку в лоб и улететь. Принести мясо из гнезда Орлицы. А потом смеялась надо мной, когда я отказывался или не мог этого сделать.

Она, конечно, помнила, по всей позе было понятно.

– Это не так уж невозможно. Правда. Я этого хочу.

Дарр понял, как все будет: он уйдет в Имр, а там чем дальше заходишь, тем дольше остается идти. Ведь Имр никогда не оказывался таким же, как в прошлый раз, и Вещь не будет той же вещью, и получить ее тем же способом не выйдет. Когда-то она была камешком, но теперь окажется рубахой, какую носят Люди, или костью какого-то неведомого зверя, или просто ничем, которое, впрочем, может с тобой говорить и лгать. Попадешь туда, и придется ее добыть, никак не откажешься, иначе оттуда не выбраться, не освободиться от нее, а только этого ты и захочешь. И как бы все ни вышло, не этого ты ждал, не на это рассчитывал.

Дарр думал, что их история на самом деле людская, что он в нее угодил случайно, встроился в нее по причинам, чуждым для Ворон, что это кусочек Имра, которому вообще не место в Ка. Но Лисята права, это Дарр был в истории, а не Люди, как бы они ни хотели в нее попасть, а он сам – выбраться. Это была его история, и истории об этой истории – тоже его. Он оказался охвачен историей, пойман историей, и выбраться из нее можно, только пройдя до конца. Может, если это сделать, если пройти ее насквозь, Лисята излечится, а Дарр навсегда распрощается с Имром и смертью. И сможет просто прожить с ней сколько получится сезонов в простом, обычном мире.

Дарр поднял глаза. Вдалеке кружила большая Белая Сова – снежная на белом небе. Простые опасности – они не меняются, их можно выучить; любая умная Ворона научится их избегать. Заботься о подруге, расти птенцов, живи долго. Довольно долго. Этого бы хватило. Этого и хватало.

– Ладно. Полечу, – сказал он.

– Правда?

– На всю жизнь, Лисята, – сказал он. – Ты и я. На всю жизнь, короткую или длинную.


Прежде всего нужно выучить их язык, думал Дарр Дубраули, чтобы как-то с ними сторговаться. Но еще раньше нужно подобраться к ним так близко, чтобы слушать слова, но чтобы не убили и не прогнали. А еще раньше их нужно найти.

Лисята считала, что Маленький Народец преследует ее из ненависти, куда бы она ни улетела, куда бы ни ушла за кочевниками, с которыми жила ее стая. Но Дарр Дубраули считал, что та кража привела ее в одно из владений или окру́г Имра, где Человечки жили всегда, и, несмотря на все свое хитроумие, Лисята с тех пор бродила там, не понимая, где оказалась и что это за место: ведь Имр недалеко от любого места в Ка, настолько рядом с Лисятой, насколько она рядом с собой. Теперь она всегда была отчасти в Имре, как и Люди, да и сам Дарр Дубраули.

Наконец он добрался до их страны (и хотя он в мельчайших подробностях помнит столько, что трудно понять, как в такой маленькой голове все умещается, Дарр не может припомнить, как это сделал), и она мало отличались от земель вокруг. Солнце вставало, где и когда следовало, и так же садилось; звери, которые не разговаривают в Ка, – Улитки, Кроты, Змеи – здесь тоже молчали. Но когда он замечал Человечков на горных тропах и у быстрых ручьев, бородатых самцов и неулыбчивых самок, он уже не был так уверен, где находится.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация