Книга Кукла легиона, страница 48. Автор книги Максим Ветров

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кукла легиона»

Cтраница 48

Проблем с документами не возникло. Хотя учителя не могли скрыть удивления от того, что в школу перевелся заграничный ученик в начале учебного года. Само по себе это означало, что здесь что-то не так. Но пока что никто даже предположить не мог, что скрывалось за спиной новичка. А документы не позволяли придраться к его истории и праву продолжить свое обучение в школе.

— Мое имя — Кьюн Ли Чао. Приятно с вами познакомиться! — с коротким поклоном представился юноша перед застывшим классом. — Я приехал сюда из Империи Тассэн. Мои родители — обычные рыболовы — получили более выгодную работу в пригороде Артаса. Но наша семья побаивается легионов. Поэтому отец с матерью приняли решение отправить меня на обучение сюда, подальше от надзора местной ЧВК. Я люблю шить и увлекаюсь настольными играми. Надеюсь, мы с вами поладим.

Учитель скромно стоял в стороне. О том, что в класс переводится новый ученик, знали уже заранее. Но, судя по лицам, мало кто ожидал увидеть таосца. Среди ребят тут же пронеслись шепотки о другой таосийке, тоже недавно переведшейся из-за границы в соседний класс.

Многие парни смотрели на новичка без интереса. Для большинства девчонок Кьюн Ли, судя по лицам, особо четко отвечал понятию «скользкий тип» из-за своей расы. Хотя среди общей массы и выделялось пару-тройку взглядов, ничего особенного в их внимании парень не замечал.

— Словом, все получилось лучшим образом, — отчитался себе в уме Кьюн Ли. — Я не привлекаю внимания. Вряд ли кто-то особо захочет узнавать о моем прошлом сверх того, что я сказал.

Он встретился с одним из самых насмешливых взглядов, который принадлежал вальяжно развалившемуся за партой юноше. Блондин выглядел вполне миловидно, но хищный взгляд с вызовом и пренебрежительная усмешка давали ясно понять, что ждать добра от такого типа не стоило.

Так же как-то странно повела себя скромная фигурка, не то мальчика, не то девочки в мешковатой одежде на первой парте. Человек стеснительно отвернулся и спрятал глаза под козырьком надетой шапки.

На странном подростке вместо школьной формы была белая футболка и большие джинсовые штаны с лямками. Голову прикрывал потешный мятый берет. Из-под его пухлых краев лишь слегка торчали острые уши, но волос видно не было.

Однако, внимание Кьюна Ли привлекли не странная одежда и поведение, а почти видимый свет в глазах. Такое же свечение, только ярче, время от времени сияло в глазах одной очень знакомой таосцу личности.

После короткого приветствия новичок прошествовал в конец класса, где ему досталось свободное место у окна. Уроки пошли своим чередом.

В течение этого дня и пяти предыдущих несколько новых человек, которые появились в разных частях Люцина, успешно погружались в разносторонний городской быт. Постепенно свои места заняли новички в школе, новоявленная модель со своим личным телохранителем, новый вышибала в баре на перекрестке и секретарша информационного бюро.

— Город поглотил новые лица и смешал их со своим буйным, вечно спешащим нутром, — грустно заметила невысокая потрепанная девочка на окраине богатых районов.

Она появилась из утреннего тумана уже на следующий день. Растрепанные немытые волосы едва ли могли поддаться простой расческе. Их естественная золотистость казалась блеклой и невзрачной. В руках она сжимала массивный старый чемодан с кучей затертых наклеек. Грязная мешковатая одежда тоже не придавали облику ребенка красочности. Лишь тяжелый печальный взгляд мог бы заставить задуматься о том, что происходило на душе у этого маленького человека.

Однако, едва ли, кто-либо из жителей Облачного квартала стал бы вообще интересоваться такой замухрышкой. Поэтому юная Кристина Альдер добралась до указанного на бумажке адреса без лишних проблем.

На просторных лужайках посвистывали оросители, где-то мелькали фигуры прислуги, но хозяев видно не было — знатные господа еще спали в своих хоромах. Лишь редкие коты с самым важным видом дополняли своими тушками визитные таблички у входов на территорию особняков.

Каждый участок украшали величественные стеллы и скульптуры. Особое место занимали акведуки вокруг пышных садов и монументальные беседки на гранитных площадях. Даже обычная растительность превращалась в причудливые композиции из кустов и деревьев.

Путь провел бродяжку до конца улицы, где начиналась особо просторная территория. Дом за каменными стенами больше напоминал собой замок. Путь внутрь перекрывали огромные железные врата.

— Тут только рва с водой не хватает, — заметила девочка, оглядывая каменную ограду, покрытую зарослями. — Выглядит очень аутентично. Хозяин, похоже, ценитель древности.

Домофон на столбе рядом с воротами отозвался мелодичным сигналом. Однако, никаких вопросов не последовало. Вместо этого через минуту по лестнице спустился одинокий пожилой алиноец во фраке и направился ко входу.

Черный костюм с белыми перчатками выдавал в мужчине дворецкого. Он неспешно добрался до ворот и так же размерено открыл калитку для гостей.

— Чем я могу помочь вам, юная мисс? — спросил дворецкий.

— Добрый день, — отозвался тихий звонкий голосок. — Я по поводу объявления. О младшей помощнице. Оно еще актуально, скажите?

— Объявление? — мужчина с непониманием осмотрел гостью из-под тяжелых бровей.

Пару секунд он словно оценивал робкую фигуру перед ним. Мятую одежду, массивный чемодан, потерявшую или еще не обретшую свою красоту кожу, и яркие глаза. И, наконец, усталый затравленный взгляд. Цепкий и внимательный.

— Что ж, возможно, — вынес свой вердикт мужчина. — Пойдемте. Я сообщу мастеру Аджотану Саросу о вашем прибытии.

Глава 17
Вопросы без ответов

Это было тощее пыльное создание. Ее худобу не могли скрыть даже обвислые безвкусные тряпки. То, что она называла одеждой, мешками свисало с опущенных худых плеч. С самого первого взгляда образ маленькой, от чего-то печальной, гостьи поразил Аджотана Сароса.

Но даже это первое впечатление было лишь мимолетной иллюзией. Просто легким наваждением. По сравнению с тем, что хозяин поместья увидел в ее глазах. Глубокий мрачный океан сине-зеленых тяжелых мыслей. Водоворот отчаяния, задумчивости и застывшего упорства.

Маленькая девочка со взглядом волчицы. В прекрасном свете ее строгого недоверчивого взгляда мастер сразу учуял эту бушующую энергетику. Но сам по себе феномен светящихся глаз был не так интересен, как взгляд столь юного и ломкого создания.

Она осмотрела хозяина поместья с притязательным любопытством. Таким взглядом к прохожим, обычно, обращаются нищие на улицах. Или брошенные животные. Что одинаково подходило этой странной натуре.

Сам же Аджотан Сарос предстал перед гостьей во всей красе. Даже в домашних условиях он не изменял своему аристократичному образу. Аккуратный наряд Сароса составляли темные штаны, белоснежная рубашка и красная жилетка.

Высокий худощавый деятель обладал на удивление приятной внешностью. Острые тонкие разделенные усики, теплый взгляд карих глаз и особенная полуулыбка. Не гордая и не самодовольная.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация