Книга Дрянь, страница 31. Автор книги Александра Салиева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дрянь»

Cтраница 31

Но, если бы меня это волновало, я бы и заговаривать на эту тему не стала.

— Зря или нет — я уже всё решила, — произношу твёрдым голосом. — А ты, — демонстративно тыкаю в неё пальцем, — даже не думай о том, чтобы вместе со своим бывшим боссом провернуть что-нибудь за моей спиной по этому поводу. Поняла? — припоминаю ей былое.

В конце концов, если бы не Ханна, я бы тихо-мирно свалила от Айзека в своё время и не пришлось бы тогда никаких сделок с Райтом заключать. Наверное.

— Ладно, — поднимает ладони в примирительном жесте блондинка. — Чего так завелась-то сразу? — хмыкает слишком уж довольно.

Одариваю её уничтожающим взглядом и собираюсь отпустить соответствующий комментарий, но от разговора отвлекает стук в дверь.

— Это ещё кто? — читаю по губам девушки, прежде чем та направляется открывать.

— Понятия не имею, — пожимаю плечами, ответив в той же беззвучной тональности.

Нежданным гостем оказывается курьер. И принесённое им предназначается мне. Довольно внушительная по объёму и весу коробка перевязана белым подарочным бантом, а к скрытому презенту прилагается огромный букет белых гибискусов.

— Так что между вами двоими всё-таки происходит? — елейно протягивает Ханна, оглядывая полученное мною, как только мы вновь остаёмся одни.

Не могу не улыбнуться в ответ. Как и сказать ей что-либо на это.

Честно говоря, вчера, когда Закери привёз меня из ресторана, а я позорно сбежала от него, как только автомобиль остановился во дворе, и не думала даже, что утро может начаться с чего-то подобного. Тем более…

Стойкая красная помада?!

Так и замираю, с заметной растерянностью уставившись на содержимое коробки, сжимая в ладонях только снятую крышку.

Много-много стойкой красной помады… Вряд ли и за всю жизнь успею растратить такой запас, даже если по несколько раз в день пользоваться.

“Наслаждайся, София” — выведено аккуратным почерком на карточке, лежащей поверх скопления косметических средств самых различных марок.

— О, теперь ты мне мою, наконец, вернёшь, — оценивает презент и Ханна.

Она, как и я, поначалу немного озадачена, но уже вскоре мы обе начинаем тихонько хихикать, в полной мере оценив весь масштаб чужого широкого жеста.

— Ты уверена, что твой бывший босс — нормальный? — уточняю на всякий случай, не в силах перестать смеяться.

— Ну, до тебя он точно был нормальным, — старается изобразить серьёзное лицо девушка, но её губы то и дело расползаются в издевательской усмешке.

— И почему гибискусы? — переключаюсь на вторую часть подношения, намереваясь поставить цветы в воду.

С учётом того, что первое — с явной подоплёкой, то и второе — тоже вполне вероятно.

— Не нравится? — отзывается Ханна. — Красивые же.

— Ага, красивые, — улыбаюсь по новой, разглядывая цветы.

Интересно, сколько тут их?

А ещё…

Взгляд повторно цепляется за карточку — послание.

“Наслаждайся, София” — перечитываю снова и снова.

И понимаю, что…

Это не Закери прислал.

— Софи, — настороженно зовёт Ханна, как только замечает изменения во мне, ведь улыбаться я прекращаю моментально. — Ты чего?

Не отвечаю, лишь до судорог в пальцах сжимаю цветочный букет, пока подсознание занимают мрачные размышления преимущественно мстительно-оскорбительного направления.

— Ничего, — отзываюсь глухо, спустя некоторую паузу.

Так быстро я ещё никогда прежде не собиралась!

Буквально минута, а на мне даже куртка надета.

— Софи, ты куда? — всё ещё не понимает происходящего Ханна.

Но я и не спешу объясняться. Больше волнует как бы попасть в одно определённое место. И всё же…

— Верну подарочек, — проговариваю, прежде чем захлопнуть за собой дверь.

Единственный существенный плюс в моих утренних поисках — я точно знаю, куда именно следует идти, так что маршрут предопределён. По истечении часа я выхожу из общественного транспорта аккурат напротив нужного здания, а ещё через несколько минут — оказываюсь на двенадцатом этаже, который занимает офис компании, принадлежащей Чейзу.

Несмотря на раннее утро, тот, кто нужен — на рабочем месте. Об этом мне сообщает его личный ассистент. К слову, не такая противная по виду девица, нежели та, с которой я виделась в его доме. Гораздо проще и улыбчивее. А уж когда называю собственное имя… Даже родная мама никогда так не радовалась моему визиту! В отличие от того, на кого она работает.

То ли ночь у Айзека выдаётся бессонной, то ли ещё что, но вид у него слишком уж мрачный и усталый. Хотя, стоит переступить порог просторного кабинета, обставленного с истинно английским шиком, как на губах мужчины растягивается приторно довольная улыбка. Правда, слишком уж фальшивая, чтобы я могла поверить в искренность оного.

Впрочем, мне с ним задушевные беседы не вести, так что абсолютно плевать на его настроение. Я просто оставляю цветочный букет и коробку с белой лентой прямо перед его носом и разворачиваюсь, намереваясь покинуть здание как можно скорее. Кажется, лимит моей храбрости, покреплённой общественностью места и наличием посторонних лиц, — и так почти исчерпан.

— Не думаю, что гибискусы достаточно хорошо впишутся в интерьер моего кабинета, — нарушает тишину первым Айзек. — Но за личную заботу спасибо, — заканчивает в откровенной издёвке.

И мне бы промолчать. Но…

— В интерьер моей квартиры эти гибискусы тоже не вписываются, так что… лучше надо было подбирать цветочки, — отзываюсь ядовито, разворачиваясь к мужчине обратно лицом.

Приторно довольная улыбка Чейза преображается в откровенную насмешку.

— А с чего ты взяла, что их тебе именно я отправил? — интересуется с неподдельным любопытством, сложив руки на груди.

На секунду мне даже кажется, будто я ошибаюсь адресом обратной доставки.

— Почерк, — произношу деланно вежливо и открываю крышку коробки, после чего достаю оттуда главную причину, по которой понимаю, что адресант посылки не Райт. — У Закери совсем другой почерк, — выдаю более развёрнутое объяснение.

Стальной взор расположившегося напротив плавно смещается от моего лица к выведенным синими чернилами строчкам. Несколько мгновений мужчина просто перечитывает послание, содержащее моё имя, а затем насмешка, светящаяся на его лице, всё же пропадает. Жаль, ненадолго.

— Что ни одна из них не подошла? — Чейз кивает на коробку к помадами и снова сосредотачивается на моём лице. — Или предпочитаешь что-то… попроще?

В другой ситуации я бы сочла это издевательством. И промолчала бы. Вот только в данный момент слова больше воспринимались провокацией. А ещё… проверкой. И я очень надеялась её пройти.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация