Книга Возвращение корабля-призрака, страница 13. Автор книги Брайан Джейкс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Возвращение корабля-призрака»

Cтраница 13

— Пьер, вы с Анакондой пойдёте первыми. Бен, ты с Недом — вторыми. Лудон, ты пойдёшь третьим рейсом, а я — последним. Анаконда, оставайся в шлюпке, ты будешь грести. Всем оставить на судне мушкеты и абордажные сабли. Возьмёте с собой только ножи. Нельзя показывать местным жителям, что мы вооружены. Это может им не понравиться. Ну, Анаконда, действуй!

Никто и не подумал протестовать против приказа оставить оружие на борту. Все возликовали, когда чёрный гигант, приложив руки ко рту, прокричал:

— Спустить шлюпку на воду!


Пьер с первой группой моряков успел развести костёр и поджидал остальных. Боцман поманил к себе Бена с Недом, они отошли чуть в сторону, чтобы их не слышали остальные.

Пьер тихо сказал:

— Скоро ночь, но костёр виден с «Мари», так что никто из матросов не разбежится.

Тропический лес жил своей жизнью, и оттуда доносились странные, пугающие звуки.

Бен придвинулся ближе к огню:

— А воду уже нашли?

Боцман покачал головой.

— Поищем завтра. Вот возьми кокосовый орех. Здесь их полно под пальмами. — Он взрезал толстую, волокнистую оболочку, и Бен увидел большой орех. Боцман проткнул его ножом и протянул мальчику. Бен с наслаждением высосал из ореха сладкое светлое молоко. Нед постучал лапой по его ноге: «А поделиться не собираешься?»

Бен быстро потрепал Лабрадора по спине: «Прости, сейчас принесу тебе целый».

* * *

К тому времени, как капитан Турон прибыл на берег с последним рейсом, вся его команда дремала у костра. Сев рядом с Пьером, Беном и Недом, которые пили кокосовое молоко, заедая его мякотью самих орехов, капитан тихонько изложил им свои планы:

— Я заметил, что трое из команды уже сумели удрать за время высадки: Лудон, Греет и Рико. Сейчас они где-то здесь, прячутся. Анаконда на ночь вернулся обратно на корабль, чтобы никакому умнику не вздумалось посягнуть на «Крошку Мари». А ты, Пьер, возьмёшь шлюпку и станешь стеречь корабль днём. Время от времени мы будем тебя сменять. Я потихоньку привёз сюда в мешке несколько мушкетов и сабель. Если дойдёт до бунта, мы окажемся во всеоружии, но я надеюсь, бунт не состоится. Бен, вы с Недом несёте первую вахту, я вас сменю, а Пьер сменит меня — его вахта последняя. Не спускайте глаз с команды. Завтра будет видно, что делать дальше.

* * *

Сидя у огня, Бен подбрасывал в костёр плавник и всматривался в тёмную массу листвы на деревьях, окружавших берег. Он гадал, что-то им готовит утро. Рядом с ним лежал Нед, сжимая в передних лапах кокосовый орех, из твёрдой деревянной оболочки которого он, тихо урча, выедал мякоть. Бен прислушивался к его урчанью:

«Уф, как вкусно! Как это я до сих пор не пробовал кокосов? Точь-в-точь мягкая кость, только ещё сочная и сладкая. Уф! Одно удовольствие!»

Его приятель рассмеялся: «Послушай, пожиратель кокосов, ты можешь ненадолго оторваться от своего ореха? У нас кончается плавник, а у самой воды его много. Я останусь здесь и буду сторожить».

Лабрадор встал и потянулся: «Вот когда я стану капитаном, ты у меня набегаешься то за плавником, то за тем, то за другим. Ишь ты, раскомандовался…» Бен и не думал спорить: «Ты прав, друг. Твой корабль мы назовём „Чёрный пёс“, и ты будешь день и ночь командовать мной».

Все ещё ворча, Нед побежал налево вдоль берега. «И буду командовать, а как ты думаешь? На своём корабле я лодырей и бездельников не потерплю. Да, и ещё — называться корабль будет „Пёс великолепный“. Название „Чёрный пёс“ мне не нравится».

Бен смотрел ему вслед. Он знал, почему Нед побежал влево. С тех самых пор, как они высадились на остров, оба избегали смотреть направо. Незримое присутствие Вандердеккена вселяло в них страх. Чувствуя, как волосы у него на затылке шевелятся, Бен перевёл глаза на огонь, затем на спящую у костра команду «Крошки Мари». Сейчас все матросы мирно почивали. Старательно избегая задеть взглядом прилив, Бен повернулся к тёмной лесной чаще.

* * *

Он вдруг пожалел, что отправил Неда. Внизу, в полных мрака зарослях, что-то шелохнулось. Бен сидел, замерев, надеясь, что капитан или кто-то из команды проснётся и спугнёт наваждение, сам он не мог оторвать глаз от кустарника, росшего у леса. Он опять уловил там медленное, бесшумное движение. Похоже, подкрадывался какой-нибудь хищник из джунглей, может быть, ягуар или огромный питон? Тень постепенно материализовалась, выйдя из укрытия на залитый бледным лунным светом песок. Лучше бы это оказался дикий зверь, со зверем Бен как-нибудь справился бы. Но это был не то человек, не то привидение: зловещая тёмная тень в длинном чёрном одеянии с остроконечным капюшоном, закрывавшим пол-лица. Казалось, под капюшоном у него не лицо, а чёрная дыра.

От ужаса у Бена отнялись руки, ноги и свело горло. Он сидел и, как зачарованный, не отрывал глаз от фантастической фигуры, которая, вытянув вперёд руки, бесшумно подкрадывалась к нему. Все ближе, ближе…

Глава 6

В тот же самый вечер, только чуть раньше, «Морской дьявол» вошёл в пролив Мона между Эспаньолой и Пуэрто-Рико. Рокко Мадрид несколько изменил свои планы. Подозвав помощника капитана Боули, он изложил ему свои соображения:

— Зачем нам рваться сразу в Атлантику, амиго? Не разумней ли проверить все гавани на каждом острове в этом проливе?

Боули знал, что капитан не терпит возражений, поэтому поддержал его:

— Хорошо придумано, капитано! Если мы наткнёмся на французов в каком-нибудь порту — перебьём как мух. Это вам не бой посреди моря!

Мадрид, поглаживая усы, придирчиво осматривал пролив, переводя взгляд слева направо.

— Так всё-таки Эспаньола или Пуэрто-Рико? Как по-твоему, где бы мог пришвартоваться Турон?

Помощнику капитана хотелось пришвартоваться в Эспаньоле. Он помнил там кое-какие завлекательные таверны. Но зная вздорный нрав капитана, решил назвать Пуэрто-Рико.

— Если бы я выбирал, то остановился бы на Пуэрто-Рико.

Мадрид, задрав свой длинный аристократический нос, снисходительно посмотрел на Боули:

— Но выбираешь-то не ты, амиго! Все решает моё слово! И потому мы сначала пойдём к Эспаньоле.

— Как пожелаете, капитано, — почтительно согласился Боули.

Но согласился слишком охотно, так что Мадрид взглянул на него с подозрением и тут же переменил решение.

— А может, ты был прав, Боули. Давай перехитрим Турона. Бросим якорь в Майягуэо, на Пуэрто-Рико. — Эй, амиго, я так великодушно принял твой совет, а ты смотрю, совсем приуныл!

Боули сменил Португальца у штурвала и взял курс на Майягуэо. А Рокко Мадрида терзали сомнения, он гадал, где бы мог бросить якорь Турон, и злость на француза одолевала его все сильней. Во что бы то ни стало он вернёт своё золото! Мадрид даже не вспоминал, что он обманным путём выманил монеты у француза. Нет! Это золото капитана Мадрида! Он не может потерять лицо и на глазах у всей команды позволить этому выскочке преспокойно ускользнуть с деньгами. К тому же часть золота действительно принадлежала ему, Мадриду, та, что он поставил в начале игры. Рафаэль Турон и его команда заплатят за наглость! Он им отомстит! Может, даже лишит жизни!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация