Книга Отбор против любви, страница 64. Автор книги Александр Верт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Отбор против любви»

Cтраница 64

Девил даже усмехнулся собственным мыслям, но его усмешка тут же сменилась ужасом. Что-то в глубинах замка громыхнуло, словно молния родилась в одном из залов и заставила вздрогнуть стены кабинета.

– Что это? – спросил он озадаченно.

– Демон, – ответили ему два голоса, как один.

Глава 19 – Умение выбирать

– Что-то не так? – спросила Гвен, наблюдая, как Альба нервно постукивает ложечкой по блюдцу.

– Не знаю, – рассеянно ответила магесса. – Почему сейчас я должна заниматься отбором? Я не хочу! Как вообще можно думать о браке в такой ситуации?!

– Тебя кто-то расстроил? – заботливо, словно мама, спросила целительница, аккуратно забирая у подруги ложечку, чтобы сжать ее руки двумя ладонями.

Это был единственный способ дать понять, что она будет рядом с ней, что бы ни произошло.

Альбера лишь вздохнула, сама не понимая, что мучало ее больше: ночные кошмары, страхи о собственном будущем или осознание того, что ей стоит объясниться с Гарпием. При этом, как относиться к полудемону, она не знала, как и не могла понять природу собственных чувств.

– Расскажи мне все, – попросила Гвен, и Альба рассказала, не пытаясь скрыть историю с поддельными документами на полудемона и его особых способностях, а главное о том, что она странно, очень ярко реагирует на его присутствие.

– Я не знаю, что это, – призналась Альба, – но ведь так не бывает, правда? Я совсем недавно была уверена, что влюблена в Рана, а теперь я робею в присутствии совсем другого человека.

– Ты испытываешь к Гарпию именно то, что раньше испытывала к Рану? – предположила Гвен, пытаясь представить, как подобное может работать.

– Нет, это что-то совсем другое.

– В таком случае, не думаю, что можно было вот так легко взять и переменить твои чувства, если он и пытался это сделать. А что об этом сказал Ран, ты рассказала ему все?

– Ран? – удивилась Альба, словно не понимала, причем тут страж. – Мы с ним поговорили, и он признался, что я ему дорога как сестра. Даже не понимаю, как я могла быть в него влюблена. Он, конечно, очень крутой и классный, но мы так много времени провели вместе. Он действительно мне как брат, а я даже не думала об этом.

Альба пожала плечами и тут же сжала двумя ладошками чашку, чувствуя себя очень глупо.

– Как сестра? – удивленно спросила Гвен, невольно краснея.

От осознания и собственных мыслей целительница прижала к животу маленькую подушечку и стала крутить пальцем кисточку на ее уголке. Альба этого заметить не успела, потому что в дверь постучали, и она с волнением метнулась к зеркалу. Казаться кому-то потрепанной или слабой ей совсем не хотелось. Благо все ее тревоги превратились лишь в едва заметную бледность.

Пробежав руками по сплетенным в косу волосам, проверив складки платья, Альбера открыла дверь.

– Доброе утро, госпожа Альбера, – поприветствовал ее Маркус, чуть склонив голову. – Что ж вы даже не спрашиваете, кто? Реоран сказал, что вам сейчас совсем не стоит вот так выглядывать.

– Я вас ждала, – призналась магесса, отступая и почти с интересом изучая носки собственных туфель.

– Все равно не стоило открывать мне дверь, – назидательно сообщил Маркус и тут же опомнился: – Простите, я просто беспокоюсь.

– Я тогда пойду, – прошептала Гвен, спешно вставая, забыв при этом оставить подушку.

– Не торопитесь, леди Гвенделин, – попросил ее артефактолог, приветственно склонив голову. – Я бы хотел, чтобы вы задержались.

Целительница автоматически села на место, сдавив подушку что было сил. Сегодня утром после рассвета она уже виделась с мужчиной, прогуливалась с ним по саду и даже улыбалась, позволяя ему касаться собственной руки, но теперь все это казалось неразумным, а память буквально рисовала строгий взгляд Реорана. Она видела его таким лишь один раз, но отчего-то запомнила лучше вечно сияющей улыбки.

– Проходите, – вежливо пригласила Альбера, спешно наливая мужчине чай. – Я рада, что есть человек, способный мне все объяснить.

– Мне тоже нужно многое вам рассказать, но для начала я хотел бы объясниться, – начал Маркус, заняв одно из кресел.

При этом он так внимательно посмотрел на Гвенделин, что целительница чуть не выронила подушку из рук, но все же поймала ее и снова сжала, цепляясь за кисточку как за спасительную соломинку, которая могла еще что-то исправить.

– Я слушаю вас, – мягко сообщила Альба. – Надеюсь, вы не совершили ничего ужасного, за что теперь хотите покаяться?

– Может и совершил, – с улыбкой сказал артефактолог, неверно трактуя эмоции Гвенделин. – Я не могу бороться за вашу руку.

– Почему? – удивленно спросила Альбера. – Сначала вы хотите на мне жениться, затем просите дружбы, а теперь…

– Да, выглядит немного странно, но я буду честен с вами. Я прибыл сюда, чтобы найти своего брата, и нашел его. Им оказался Гарпий.

Альбера тут же поставила на место чашку, хотя только успела к ней прикоснуться.

– Вы тоже…?

– Нет, что вы! – покачал головой артефаколог, догадываясь, о чем подумала магесса. – Я человек, и как так вышло, что мы братья, я расскажу вам сегодня. Об этом просил Реоран, но прежде я хотел бы сказать, что просто не могу стоять на пути у брата, испытывающего к вам искренние чувства. К тому же судьба явно знает толк в чужих сердцах и заставила меня посмотреть на другую женщину в вашем окружении. Если вы позволите, я бы хотел именно у вас попросить разрешения ухаживать за вашей подругой – леди Гвенделин.

– За Гвен?! – радостно переспросила Альбера. – Но разве я могу здесь отвечать?

Альбера действительно обрадовалась. Подругу редко замечали кавалеры, и все внимание чаще доставалось именно ей, хотя девушку это только смущало.

– Технически я просил вашей руки, – напомнил Маркус, – потому мне не хотелось бы предпринимать хоть каких-то шагов без вашего согласия.

– Если Гвен согласна, то я не возражаю, – поддавшись вперед, она взяла мужчину за руку и прошептала: – Теперь я точно уверена, что мы подружимся.

– Я очень на это надеюсь, потому что без вашей помощи доказать, что полудемоны не должны быть рабами, будет очень трудно.

– А вы знаете, как это доказать? – обрадовалась Альбера, сама не представляющая ничего подобного.

– Да, я много над этим работал.

Рассказать о своей работе Маркус не успел. Где-то рядом что-то ударило о каменный пол. Стены содрогнулись, и воздух наполнился запахом серы.

– Кто-то призвал демона, – тут же ответил артефактолог, оборачиваясь к двери.

– Как это? В доме? – спросила Альбера, вцепившись в молчаливую подругу.

– В доме, – коротко ответил Маркус, доставая из кармана два амулета. Маленький красный камень ярко светился, а черный полумесяц лениво покачивался.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация