Книга Перстень Борджиа (сборник), страница 11. Автор книги Джеймс Хедли Чейз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Перстень Борджиа (сборник)»

Cтраница 11

– Есть малость… как и ты.

Натали покраснела, отвела взгляд в сторону.

– Чего стесняться? – Гость ослепительно улыбнулся. – Природа! Против нее не попрешь.

– Пожалуйста, не надо об этом.

– Почему? Что здесь особенного? – Из встал. – Мне пора. Благодарю за все. Мне у тебя понравилось.

Пальцы Натали сжались.

– Ты не хотел бы остаться? – прошелестела она. – Ужасная ночь, холод, мрак… Если хочешь, оставайся.

Джексон покачал головой.

– Берлога ждет меня. – Двинулся к выходу.

– Мы еще увидимся? – прошептала Натали.

Наконец-то! Джексон сделал вид, что задумался. В капкане!

– Трудно сказать. Всякое бывает, не так ли? Пока. – И, прежде чем Натали успела открыть рот, исчез за дверью.

Пропажу Натали обнаружила лишь следующим вечером. Бросилась к телефону – звонить в полицию, – но сумела овладеть собой и, присев на кушетку, задумалась. Беднягу выгнали с работы. Он голодал. А разве ей нужны эти портсигар и зажигалка? Она не курит. И вообще готова отдать все, лишь бы Из вернулся.

Пять долгих дней Натали ждала, не в силах противостоять все возрастающему отчаянию, отгоняя мысль о том, что он хотел лишь обокрасть ее. Вечером пятого дня зазвонил телефон. Сердце Натали едва не выскочило из груди, женщина метнулась через комнату, схватила трубку.

– Да?

– Это Из… помнишь?

Колени Натали подогнулись, пришлось сесть.

– Конечно.

– Послушай, я сожалею, что пришлось захватить твои драгоценности. Ты сердишься?

– Нет… Но… нет.

– Я поступил как свинья. Заложил чужое. Я остро нуждался в деньгах… Я верну тебе квитанции. Можно занести их сейчас?

– Да. – Натали не узнала собственного голоса.

– Отлично. – В трубке послышались короткие гудки.

Джексон появился через полтора часа. Натали показалось, что он похудел и напуган.

– Вот они. – Три квитанции легли на стол. – Не следовало этого делать… Но у меня неприятности… Я залез в долги.

– Я понимаю. Ты голоден?

– Нет… я не могу остаться. Я должен идти. – Джексон сделал шаг к двери.

– Пожалуйста, останься, – взмолилась Натали. – Я хочу, чтобы ты остался.

– Мне надо достать денег. – Джексон переступал с ноги на ногу. – Я не могу терять времени. Одна девушка обещала помочь. Договорились встретиться сегодня вечером.

– Девушка? – Натали обмерла. – Из, объясни, ради Бога, что происходит? Может быть, я смогу что-то сделать.

– Ты и так помогла мне. – Джексон покачал головой. – И потом, Лола обещала…

– Пожалуйста, сядь и расскажи, что случилось.

Он сел. Натали верила каждому слову. Ставка на эту лошадь была верным шансом. Из дал расписку, и теперь букмекер требует денег.

– Они не привыкли церемониться, – закончил Джексон. – Если завтра я не притащу в клюве пятьдесят фунтов, они сами найдут меня.

– Найдут? – Натали подумала о худшем. – Что это значит?

– Зарежут, – нетерпеливо пояснил он. – Полоснут бритвой по шее…

Натали охнула, промелькнуло окровавленное лицо Джексона. Женщина чуть не упала в обморок.

– Я дам тебе пятьдесят фунтов, Из… Не волнуйся.

– Я не имею права брать их у тебя. Нет, лучше встретиться с Лолой.

– Не говори ерунды. Я сейчас… – Натали выписала чек.

Через час они лежали в постели. Впервые за последние пять дней Натали была счастлива. Прекрасно, думала она, лучше, чем в первый раз. Повернулась к Джексону, сердце сжалось при виде его напряженного лица.

– Что случилось, Из?

– Думаю… Может человек думать?

– Тебе что-то не нравится? Тебе скучно со мной?

– При чем здесь ты? Я думаю о будущем. Помолчи.

Натали затихла, глядя на чеканный профиль друга.

– Да, – воскликнул Джексон, будто размышляя вслух, – именно это я и сделаю! Уеду. В Дублин. Точно! Данни найдет мне работу.

Натали села, прижав простыню к груди.

– Дублин? О чем ты говоришь?

Джексон нахмурился, будто вспомнив о ее существовании.

– О чем?.. Я должен уехать. Пятьдесят фунтов – передышка на пару дней. А потом… они меня найдут.

Натали чуть не лишилась чувств.

– Ты же сказал, что этих денег хватит, – прошептала она. – Из, скажи мне! Что происходит?

Джексон пренебрежительно хмыкнул:

– Неужели ты думаешь, что букмекер станет мараться из-за пятидесяти монет? Я должен двенадцать сотен.

Оправившись от шока, Натали начала лихорадочно искать выход. Тысяча двести фунтов! Невообразимая сумма! На ее банковском счете чуть больше двухсот. Но представить, что Из уедет в Ирландию? Невозможно…

Выскользнула из постели, накинула халат. Джексон заметил перемену в выражении ее лица, спокойно лежал, ожидая. Его тоже несколько смущала названная сумма – не перебор ли? – но Бурнетт велел обчистить ее до последнего пенса. Вдруг у нее нет таких денег?

Натали прошлась по комнате, присела на краешек кровати, заглянула ему в глаза.

– Из… если я раздобуду эти деньги, ты останешься?

– Разумеется. Но где их взять? Нечего и говорить об этом.

– Я попытаюсь. Сколько времени в твоем распоряжении?

– Беспредметный разговор. – Джексон лег на спину, взглянул в потолок. – Я должен уехать… Завтра.

– Сколько времени в твоем распоряжении?

– Дней десять… не больше.

– Если я достану эти деньги, ты сможешь жить у меня?

Ну и гусыня. Джексон вздохнул.

– Хочешь, чтобы я перебрался к тебе?

– Очень…

– Благодарю. Я подыщу работу, и мы сможем жить вместе. Но… денег-то нет.

– Я постараюсь все устроить. – Натали сбросила халат, нырнула в постель. – Обними меня, Из.


Джексон спал, Натали думала о том, где достать деньги. Обращаться к Шалику? Глупо. Оставался только Чарльз Бурнетт, директор Национального банка Наталя.

Натали знала о шпионаже в большом бизнесе и сразу разобралась, куда клонит Бурнетт, предлагая помощь. Поначалу мисс Норман с презрением отнеслась к неуклюжим попыткам подкупа, но теперь боязнь потерять Иза делала ее менее щепетильной.

Она твердо решила встретиться с Бурнеттом.

Утром, поднявшись в номер Шалика, Натали быстро разложила почту и, сняв трубку, позвонила в Национальный банк Наталя: ее никто не мог услышать – в это время Шерборн брил Шалика и помогал тому одеться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация