– Наконец-то, – томно произнесла Стелла. – Что будете пить?
– Виски с содовой.
– Гарри скоро будет. Сядьте так, чтобы я вас могла видеть.
Я опустился в большое кресло напротив.
Через распахнутые стеклянные двери была видна большая гостиная в китайском стиле, с лакированными ларцами, красными шелковыми обоями и черным столом, инкрустированным перламутром.
– Неплохо здесь у вас, – заметил я.
– Да, нам повезло, что мы сняли эту виллу. Мы живем здесь уже несколько недель… а до этого жили в Коолуме, но здесь значительно лучше.
– А кто жил здесь до вас?
– Думаю, никто. Хозяин только сейчас решил сдавать виллу. Он живет в Макао.
В этот момент вошел Гарри Энрайт. Мы пожали друг другу руки и опустились в кресла. Слуга-китаец принес нам хайбол. После первых общих фраз Энрайт спросил:
– Вы приехали по делам?
– Я в отпуске, – сказал я. – Не устоял перед искушением приехать сюда.
– Вполне понимаю вас, – Энрайт дружески изучал меня. – Я сам без ума от Гонконга. Стелла сказала мне, что вы приехали из Пасадена-сити и были знакомы с Германом Джефферсоном.
– Да, но лучше знаю отца. Старик беспокоился о нем и, узнав, что я еду сюда, попросил навести справки.
Энрайт заинтересовался.
– Какого рода справки?
– Ну, Герман жил здесь в течение пяти лет. Домой он писал редко. Отец не имел представления о том, чем здесь занимался Герман. Его просто потрясло известие о женитьбе сына на азиатке.
Энрайт кивнул и посмотрел на Стеллу.
– Еще бы!
– По-моему, отец раскаивается, что не помогал ему при жизни. Вам известно, каким способом Герман зарабатывал себе на жизнь?
– Вряд ли он чем-нибудь путным занимался, – медленно сказал Герман. – Он вел себя как-то таинственно. Лично мне он нравился, а… – тут он взглянул на Стеллу и улыбнулся, – она терпеть его не могла.
Стелла недовольно нахмурилась.
– Не преувеличивай. Мне он был просто безразличен. Я терпеть не могу мужчин, считающих, что каждая женщина обязательно должна в него влюбиться.
Энрайт расхохотался.
– Ладно, будем считать, что ты была равнодушна к нему, – язвительно заметил он. – Как в истории с незрелым виноградом. А мне он нравился.
– Значит, ты аморален, – заявила сестра. – Тебе нравятся люди, которые тебя забавляют.
Слуга-китаец объявил, что ужин подан.
Мы прошли в столовую. Восторгаясь изысканной китайской кухней, я не забывал наблюдать за хозяевами. Энрайт веселился вовсю, а Стелла казалась задумчивой и только время от времени принимала участие в разговоре. Когда ужин кончился, она неожиданно спросила:
– Мистер Райан, кто вам сказал, что Герман снимал эту виллу?
– Герман снимал эту великолепную виллу? – переспросил Гарри. – Какая чушь! – Он насмешливо посмотрел на меня.
– Одна знакомая китаянка. Мы жили по соседству в гостинице «Небесная империя».
– Интересно, зачем ей понадобилось так врать? – нахмурилась Стелла.
– А кто ее знает?.. Вдруг я почувствовал, что за мной следят, и осторожно поднял глаза к зеркалу. Оно стояло как раз напротив меня. В нем смутно отражались очертания приземистой фигуры. Китаец в европейском костюме стоял в холле. Он внимательно разглядывал меня. Наши взгляды встретились, и он моментально исчез. У меня сжалось сердце. Что-то зловещее было в его взгляде. Я сделал вид, что ничего не заметил.
– Китайцы всегда говорят то, что вы, по их мнению, хотите услышать, – сказал Энрайт, наблюдая за моим поведением. – А уж китаянки – самые отъявленные лгуньи на свете.
– Неужели? – удивился я. Потом снова посмотрел в зеркало и с трудом перевел взгляд на Гарри. – Ну, что ж… все может быть.
– Пойдемте на террасу, – предложила Стелла, вставая. – Хотите бренди?
От бренди я отказался, и мы вышли на террасу. Взошла луна, и море отражало блестящую дорожку на воде.
– Мне нужно позвонить, – сказал Энрайт. – Я надеюсь, вы извините меня. А потом, как я обещал, мы поедем кататься на лодке. Вы не против?
Я вопросительно посмотрел на Стеллу.
– О, я не против, – покорно сказала она. – Гарри не думает ни о чем, кроме своей лодки.
Стелла взяла меня под руку и подвела к балюстраде.
Мы стояли, молча любуясь морем.
– Во всяком случае, китаянке повезло, – сказала Стелла с ноткой зависти в голосе. – Думаю, отец Германа обеспечит ее. Я слышала, он очень богат.
– Она потеряла мужа, – сказал я, не зная, сообщать ли Стелле о смерти Джоян.
Стелла протестующе махнула рукой.
– Хорошо, что она от него избавилась. Теперь свободна, богата и в Америке. – Она вздохнула. – Как мне хочется вернуться в Нью-Йорк!..
– Вы приехали оттуда?
– Вот уже год, как я не была там, и меня замучила ностальгия.
– Почему вы не возвращаетесь? Что вас держит здесь?
После долгой паузы она сказала:
– Мы с братом привыкли жить вместе. – Она указала на далекие горы. – Разве это не прекрасно?
Я понял, что она намеренно перевела разговор, и подыграл ей. Мы все еще восторгались прекрасным ландшафтом, когда вернулся Гарри.
– Поехали, – весело сказал он. – Мы покажем вам любопытную рыбацкую деревушку Абдерин.
– С удовольствием, – согласился я, и мы спустились к лодке. Энрайт сел к рулю, а мы со Стеллой расположились на корме. Шум сильного мотора мешал нам разговаривать. Стелла печально смотрела на освещенное луной море. Я обдумывал новые сведения, полученные от Энрайтов. Что за всем этим кроется? Или они имели неверную информацию, или, как и портье, обманывали меня. Но зачем?
Абдерин действительно оказался сказочным местечком. Гавань буквально кишела лодками и джонками. Подойти к берегу не было никакой возможности, поэтому мы бросили якорь и переправились на сампане, которым управляла девочка лет тринадцати. Около часа мы бродили по деревне, потом Стелла заявила, что устала, и мы тем же путем вернулись на катер.
По дороге обратно Стелла спросила:
– А на островах вы были? На это стоит посмотреть.
– Нет, еще не был.
– Туда ходит пароход. Я собираюсь завтра в Силвер-майбей. Мне нужно навестить там кое-кого, и если вы желаете, то я могу захватить вас с собой. Пока я буду отсутствовать, вы посмотрите на водопад. А потом мы вместе вернемся.
– Чудесная идея, – согласился я.
– У моей сестры доброе сердце, – заметил Энрайт. – Когда мы приехали сюда, у нас была служанка, потом мне пришлось уволить ее по старости. Теперь она живет в Силвер-майбей, и Стелла иногда ее навещает. – Энрайт завел мотор, и нам снова пришлось замолчать. До виллы мы добрались за десять минут.