Книга Перстень Борджиа (сборник), страница 99. Автор книги Джеймс Хедли Чейз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Перстень Борджиа (сборник)»

Cтраница 99

– Да… вы сможете подделать подпись старушки. С этим все ясно, но нужны свидетели.

Бромхед кивнул.

– Разумеется. Но и это не проблема. У меня есть два человека, которые за скромное вознаграждение поклянутся, что засвидетельствовали подпись миссис Морели-Джонсон.

Паттерсон покачал головой:

– Нет… ничего не выйдет. Ее адвокат никогда с этим не согласится. Он начнет расследование.

– Мистер Паттерсон, я позаботился и об этом. Вы прочли завещание. Обратили, наверное, внимание, что мистер Уэйдман, ее адвокат, ничего не получает. Теперь я сделаю так, чтобы старушка его не забыла. Мистеру Уэйдману отойдут три картины Пикассо. Я знаю, как ему хочется иметь их у себя. Каждый раз, заходя к старушке, он пожирает их взглядом. И объяснение будет предельно простым. Она хочет преподнести ему сюрприз. Поэтому пишет новое завещание, пользуясь услугами другого адвоката. Отписывает племяннику полтора миллиона долларов, а прежнему адвокату – три картины Пикассо, стоимость которых никак не меньше пятисот тысяч. Как по-вашему, будет мистер Уэйдман оспаривать такое завещание?

Паттерсон затушил в пепельнице окурок.

– Так что вы от меня хотите? – вновь повторил свой вопрос.

– Вы отдаете мне завещание, чтобы я мог переписать его. Затем говорите мистеру Уэйдману, что старушка хочет составить новое завещание при помощи другого адвоката, потому что хочет оставить кое-что и мистеру Уэйдману. Кроме того, она изменила свое мнение о племяннике и решила завещать ему крупную сумму. Мы должны сделать все возможное, чтобы нейтрализовать мистера Уэйдмана.

– Вы так говорите, будто миссис Морели-Джонсон должна умереть со дня на день, – заметил Паттерсон.

– Операция рассчитана на долгий срок, – губы Бромхеда изогнулись в улыбке, – но никто не живет вечно.

– И я получу пленку, если сделаю все, что вы просите? – осведомился Паттерсон.

– Нет, пленку вы не получите, но будьте уверены, мы ею никогда не воспользуемся. Повторяю, операция рассчитана на долгий срок. Передайте мне завещание, убедите мистера Уэйдмана и можете не беспокоиться из-за пленки. Не в наших интересах отдавать ее старушке… Так что волноваться вам не о чем.

Паттерсон закурил новую сигарету. Он в ловушке. Если обратиться в полицию, не видать ему ни работы, ни наследства. А мертвым действительно все равно. Тут Бромхед прав. И какое ему дело до остального, если свои сто тысяч он получит? С Фонда по борьбе с раком не убудет, если он недополучит полтора миллиона…

– Хорошо. – Паттерсон встал. – Я поговорю с мистером Уэйдманом. А запечатанный конверт с завещанием оставлю у портье с надписью: «Мисс Олдхилл».

– Благодарю вас, мистер Паттерсон, – встал и Бромхед.

Они молчали, пока не поднялся и не пошел вниз лифт, увозя Паттерсона. Потом Бромхед улыбнулся:

– Видите? Все прошло как по писаному. Напрасно вы волновались.

– Наверное, вы правы.

– Без вас у меня ничего бы не вышло. – И Бромхед направился к двери на пожарную лестницу. – Только подумайте, что принесет вам успех операции.

Когда он ушел, Шейла перемотала пленку, убрала бобину в футляр, футляр – в ящик столика у кровати.

Разделась и легла в постель, думая о Джеральде. Где он сейчас? Что с ним случилось? Кто-то наверняка приглядывает за ним. Как только Бромхед подделает завещание и положит его в банк, останется только ждать. Как говорится, вопрос времени. Шейла решила, что уйдет от старушки, найдет себе другое место, медицинских сестер всегда не хватает, и они с Джеральдом заживут как и прежде. Будут спокойно дожидаться смерти старушки. Бромхед абсолютно прав: никто не живет вечно. Операция долговременная, его слова. Старушка может отдать концы завтра, а может протянуть еще пять лет. Шейла беспокойно заворочалась. За пять лет Джеральд может найти себе кого-нибудь и помоложе.

Заснула она поздно, когда на востоке забрезжила заря.


Ленч в «Линкольн-клаб» всегда событие. Самый дорогой ресторан города, изысканнейшая еда. Паттерсон удивился, что Эб Уэйдман пригласил его в такое место. Очевидно, хотел, чтобы у Паттерсона отпали всякие колебания в выборе адвоката. Тот никогда не был в «Линкольн-клаб», и роскошное убранство ресторана произвело на него должное впечатление.

Еще более его поразила такая особенность, как личный столик Уэйдмана в дальнем углу.

– Мистер Паттерсон? – Метрдотель поклонился. – Мистер Уэйдман ждет вас за своим столиком. Пожалуйста, сэр… следуйте за мной.

Выглядел метрдотель как посол богатой латиноамериканской страны. Он вел Паттерсона между столов, вытянув вперед руку, словно лоцман, направляющий корабль по сложному фарватеру. Эб Уэйдман маленькими глотками пил мартини. Он поднялся и крепко сжал руку Паттерсона в своей влажной ладони.

– Крис, рад вас видеть. Давайте закажем еду. Готовят тут неплохо. Начнем, пожалуй, с семги, а потом съедим на двоих фазана.

– Как скажете. – Паттерсон старался не показывать вида, что удивлен почтением, оказываемым Уэйдману. – Я полностью доверяю вашему выбору.

Уэйдман посмотрел на метрдотеля.

– Тогда семгу с хреном… креветки с маслом. Как насчет фазана? Насколько я знаю, мы не пожалеем, если закажем его? – Маленькие глазки уперлись в метрдотеля.

– Можете не сомневаться, мистер Уэйдман.

– Хорошо… гарнир оставляю на ваше усмотрение. Водки под семгу и «От Брион» к птице.

Паттерсон молча внимал. Вот человек, стоящий на более высокой ступени социальной лестницы, но придет время, и он окажется вровень с ним. Интересно, когда же он перейдет к делу.

Он уже видел подложное завещание. Бромхед заезжал к нему на квартиру, и Паттерсон внимательно прочитал завещание, чтобы убедиться, что его доля осталась прежней. Из текста следовало, что миссис Морели-Джонсон предоставляет своему племяннику, Джеральду Хэмметту, шанс начать жизнь сначала. Оставляет ему полтора миллиона долларов, с которыми тот волен поступить по своему усмотрению. Три картины Пикассо, указывались их характерные особенноcти, отходили мистеру Эбу Уэйдману в награду за верную службу. Бромхед столь толково составил завещание, что Паттерсон так и не нашел, к чему придраться. Поддельную подпись миссис Морели-Джонсон засвидетельствовали Фло Макинтош и Хильда Грин.

Паттерсон спросил, что это за женщины.

– Они работают в отеле, мистер Паттерсон, – ответил Бромхед. – Обе воровки. Одного моего слова достаточно, чтобы засадить их в тюрьму. Так что можете не беспокоиться.

После ухода Бромхеда Паттерсон положил завещание в конверт, запечатал его и утром отдал секретарше Феллоуза. Та положила конверт в сейф, а Паттерсону написала расписку в получении. Этот этап операции завершился. Теперь предстояло обработать Уэйдмана.

– Вот что я вам скажу, – начал Уэйдман после ухода метрдотеля. – Мы с вами могли бы работать вместе. У меня есть клиенты, которые не знают, что делать с деньгами. Вы же умеете играть на бирже и очень умны. Миссис Лэмпсон и эта старая карга, миссис Ван Дэвис, она доведет меня до язвы, обе в восторге от вас. Переговорил я и с Берни Коуэном… он очень вами доволен.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация