Книга Оазис страсти, страница 13. Автор книги Дженни Лукас

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Оазис страсти»

Cтраница 13

Она неуверенно кивнула.

– Что вы здесь делаете, ваше высочество? – упрекнул свадебный организатор. – Вам надо ждать в бальном зале.

– Конечно. – Стефано закрыл лицо Тесс фатой и тихо произнес: – Я не могу дождаться, когда мы поженимся, дорогая моя.

Он поцеловал ее в щеку через фату и ушел.

Тесс была в шоке. Дядя подошел к ней, у него в глазах стояли слезы.

– Ты прекрасно выглядишь, Тесси. – Он неловко протянул ей руку. На нем был новый смокинг, который предоставил ему Стефано. – Ты готова идти?

Тесс оцепенело взяла дядю под руку и подняла свой букет.

– Моя младшая сестра гордилась бы тобой, – сказал ее дядя, моргая, чтобы не расплакаться.

– Жаль, что она сейчас не со мной, – прошептала Тесс. После того как отец Тесс бросил их, у ее матери было много коротких романов. И Серена наверняка бы подсказала Тесс, что ей делать в нынешней ситуации.

Они последовали за организатором свадьбы по элегантному коридору к входу в большой зал отеля, где за дверью ее ждали обе подружки. Лола старалась не встречаться с ней взглядом.

Халли взглянула на Тесс и спросила:

– Что случилось?

– Ничего. – Тесс посмотрела в сторону.

– Стефано пронесся мимо нас как ураган. Вы с ним повздорили?

– Можно сказать и так, – ответила Тесс.

Двойные двери открылись, и заиграл свадебный марш. Первой в зал вошла Лола, а потом Халли.

Сотни гостей поднялись в позолоченном бальном зале под высокими потолками и сверкающими хрустальными люстрами, встречая невесту. Почти все они недоверчиво смотрели на нее, задаваясь вопросом, с какой стати красивый принц-миллиардер опустился до того, чтобы жениться на простушке.

Лола оказалась права. Тесс следовало узнать Стефано лучше, а не идти на поводу у своих желаний.

Посмотрев на толпу гостей, она наконец увидела своих друзей и членов семьи, которые ободряюще ей улыбались. Ее тетя смотрела на нее сквозь слезы. Кузина Тесс, Натали, держала Эсме на руках, что-то радостно шептала ребенку, указывая на Тесс. Но вот Тесс посмотрела вперед, увидела Стефано, и ей показалось, что все вокруг исчезло.

Она сжала пальцами букет, которым ей хотелось врезать по его самодовольной физиономии.

Когда их объявили мужем и женой, Тесс поняла, что начинает его ненавидеть.

Стефано притянул ее к себе так близко, что она услышала его сердцебиение и почувствовала тепло его дыхания, сладкое и пряное. Вздрогнув, она постаралась не дышать.

С мучительной медлительностью он наклонил голову. Как только их губы соприкоснулись, Тесс показалось, что ее ударило током. Он углубил поцелуй, публично объявляя ее своей собственностью. Она ахнула под жестоким натиском удовольствия и тихо простонала.

Когда он наконец отстранился от нее, гости встали и громко зааплодировали.

Стефано прошептал ей на ухо:

– Классный поцелуй.

Тесс уставилась на него, разрываясь между яростью и желанием. Ярость победила.

Улыбнувшись толпе, она процедила сквозь зубы:

– Надеюсь, тебе понравилось. Потому что я позволила тебе поцеловать меня в последний раз.

Он прищурился, глядя на нее.

Священник громко произнес:

– Встречайте их высочества: принца Стефано и принцессу Тесс Закко ди Джореале!

Крепко держа Тесс за руку, Стефано повернулся и помахал своим друзьям.

Тесс знала, что приближается нечто ужасное. Ее муж собирается соблазнить ее. Но она не должна ему это позволять.

Она заставляла себя улыбаться, пока ее щеки не заныли от напряжения, и выслушивала поздравления от членов своей семьи и друзей. Она принимала красивые позы для бесконечных свадебных фотографий. Она равнодушно съела изысканный ужин из лосося, картофеля и спаржи в лимонно-сливочном соусе, а затем свадебный торт. Она потягивала шампанское, пока незнакомцы произносили тосты.

Она заставляла себя вежливо разговаривать, когда Стефано знакомил ее с представителями индустрии моды, в том числе с очень худой и шикарной Фенеллой Монфорт – мажоритарным акционером бренда Закко.

Тесс уже подумывала, к кому ей обратиться за помощью в случае развода. Но она понимала, что проиграет в любом случае. Даже если Кристиано Моретти отдаст ей всех своих адвокатов-людоедов, ее развод станет бесконечной кровопролитной войной, а Эсме – его главной жертвой.

Потерявшись в собственных эмоциях, Тесс едва заметила, что Лола случайно поймала брошенный ею свадебный букет. Блондинка побледнела и немедленно бросила букет на пол, потом схватила своего ребенка и выскочила из зала.

Когда Стефано по традиции снял с Тесс подвязку и бросил ее в толпу холостяков, она заявила, что ей надо проверить Эсме.

– Я пойду с тобой, – ответил он.

Тесс заметила, что Эсме с довольным видом сидит на руках ее кузины Натали. Если бы малышка капризничала, у Тесс появился бы повод, чтобы уйти со свадьбы.

Но куда она пойдет? Она не может вернуться к своим тете и дяде. Скудные вещи Тесс и Эсме уже упакованы в два ветхих чемодана и стоят в гостиничном номере Стефано, где ей предстоит сегодня спать. Натали вызвалась присмотреть за Эсме до утра.

– Мне не верится, что вы сделали это, – сказала Халли, сидевшая за столом с Кристиано, и покачала головой. – Как вам удалось организовать такую пышную свадьбу за один день?

– Спроси Моретти, – спокойно ответил Стефано и отпил шампанского. – Я просто попросил его организовать свадьбу.

– Это было не сложно, Закко, – сказал Кристиано. – Ты же потребовал организовать свадьбу любой ценой. – Владелец отеля сидел, обнимая одной рукой плечи своей жены, а другой удерживал их очаровательного ребенка, Джека. – В «Кампании» всегда готовы выполнить любую просьбу постояльца, если он не жалеет денег. Даже такого коварного мерзавца, как ты, Закко.

– Коварный мерзавец? – Стефано осклабился. – Не забывай, что именно ты пытался заблокировать мою машину в гонке. – Он пожал плечами. – Если ты хотел выиграть, прибавил бы скорости.

– Ты мог спровоцировать аварию.

– Я знал, что ты порядочный водитель, и ты бы этого не допустил. – Стефано салютовал бокалом шампанского. – Хотя нет, ты просто медлительный.

Фыркнув, Кристиано покачал головой:

– В жизни есть вещи поважнее дешевого золотого кубка в благотворительной гонке. – Он погладил жену по плечу. – Только идиоты стараются выиграть любой ценой.

– Так всегда говорят неудачники.

Два могущественных мужчины свирепо уставились друг на друга, а потом вдруг громко рассмеялись. Улыбаясь, Холли поднялась и посмотрела на Тесс.

– Пришло время для танца молодоженов, – сказала она.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация