Книга Судьбе вопреки, страница 36. Автор книги Мишель Кондер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Судьбе вопреки»

Cтраница 36

– Иногда я жалею, что сейчас не девятнадцатый век, – пробормотал Бекетт, – потому что я бы вызвал тебя на дуэль за эти слова.

Дэй со скучающим видом посмотрел на него:

– Не переживай. Ты бы все равно проиграл.

– Ты полный…

– Я предлагаю тебе замолчать и уйти отсюда, кузен, – мягко оборвал его Дэй.

– А то что? – прошипел Бекетт. – Отнимешь у меня что-нибудь еще? Или ударишь? Давай попробуй.

Дэй зевнул.

Карли уперла руки в бока.

– Если Дэй этого не сделает, сделаю я, – предупредила она. – Ни к чему все осложнять, Бекетт.

Бекетт обернулся к ней, и на его лице появилась легкая грусть.

– Это всего лишь слепая ревность, Рыжая. Я ведь первый познакомился с тобой.

Раньше он никогда ее так не называл.

Карли заметила, что Дэй шагнул в сторону Бекетта, и бросилась вперед.

– Подожди. – Она подняла руку, удерживая Дэя, а затем обернулась к Бекетту.

– Помолчи хоть немного, – строго произнесла она.

А затем выскочила из комнаты, отыскала в сумочке бархатный футляр с колье.

– Это твое, – сказала она, сунув ему в руку футляр.

Она взглянула на Дэя, застывшего у двери в ледяном спокойствии.

– Это ведь мой подарок. – Бекетт злобно уставился на нее, и Карли впервые заметила, что в его лице нет абсолютно ничего привлекательного.

– Он мне не нужен.

Бекетт презрительно ухмыльнулся.

– Конечно, ведь теперь ты поймала рыбу покрупнее.

– Убирайся отсюда, Бекетт, – с ледяной яростью произнес Дэй.

Бекетт подарил ей колье! Перед глазами Дэя повисла красная пелена, и он с трудом мог разобрать, что происходит вокруг. Он глубоко вздохнул и постарался не обращать внимания на закипавшую в душе ярость, чтобы не выкинуть в окно своего нахального кузена.

– До свидания, моя милая Карли. Похоже, мне здесь не рады.

Бекетт с развязным видом прошел мимо Дэя. Он остановился у двери и покачал головой с таким видом, словно ему было жалко кузена.

– Что ж, принимай эстафету, – мягко сказал он и расхохотался, когда Дэй резко захлопнул за ним дверь.

С трудом переведя дух, Дэй обернулся к Карли. Ее красивое лицо было искажено волнением. И в этот момент он заметил, что на ней по-прежнему только его тенниска.

Дэй нахмурился. Почему она не переоделась?

Он бросил взгляд на свой бар, с сожалением подумав, что еще слишком рано, чтобы позволить себе выпить.

– Он мне никогда не нравился, – сказала Карли, обхватив себя руками.

Дэй взглянул на нее. Зачем она ему это говорит? Неужели чувствует вину за что-то? Например, за то, что спала с его кузеном, прежде чем прыгнуть в его постель?

Волнение не утихало, и он чувствовал раздражение и недовольство. Наверное, все-таки стоило набить физиономию кузену.

Принимай эстафету.

Неужели Бекетт намекал на то, что Карли обманывала его?

– Но он не был тебе противен, если ты приняла от него в подарок колье, – спокойно возразил он. Слишком спокойно.

– Что? – Карли удивленно уставилась на него, а затем нахмурилась. – Что ты сказал?

Дэй отошел в сторону. Возможно, не стоило сейчас это говорить.

– Мне надо подумать.

– О чем?

Рыжая. Бекетт назвал ее «Рыжая».

Дэй заскрежетал зубами. Неужели он именно так называл ее в постели? Но нет, Карли ведь утверждала, что не спала с ним.

– Ты ведь не думаешь, что между мной и твоим кузеном что-то было?

Дэй потер ладонью лоб, пытаясь собраться с мыслями.

– Я уже не знаю, чему верить.

Карли пристально смотрела на него.

– Я уже сказала, что Бекетт подарил мне колье, чтобы я пошла с ним на свидание.

– Мой дед хотел, чтобы мы стали встречаться?

Карли вспыхнула, и Дэй понял, что попал в точку.

– Не совсем так.

– Но он говорил об этом.

– Это была шутка.

– Которая не кажется мне смешной, – мягко заметил Дэй.

– Ты не можешь всерьез воспринимать отвратительные слова Бекетта, Дэй, он просто пытался тебя разозлить.

Дэй обернулся к ней. Он и не воспринимал их всерьез. Но…

– Я просто хочу понять, почему человек, который настолько погряз в долгах, что готов отдать на растерзание компанию деда, дарит женщине дорогое колье.

Карли почувствовала, как у нее все сжалось внутри от ужаса.

– Ты хочешь сказать, – безжизненным голосом произнесла она, – почему мужчина дарит такое дорогое колье женщине, с которой не спит?

На его щеке начала пульсировать нервная жилка.

– Так почему?

– Я уже все тебе объяснила, – медленно произнесла она. – Он пригласил меня на свидание. Я отказалась. Это колье было… ну, не знаю… попыткой завлечь меня.

Дэй отвел взгляд, и в этот момент Карли поняла, что он не любит ее. Потому что как можно любить того, кому не доверяешь?

Карли направилась в спальню, но Дэй догнал ее около двери и резко развернул к себе.

– Куда ты?

– Я ухожу.

– Но мы разговариваем.

– Нет, – возразила она. – Ты проводишь допрос.

– Я задал один вопрос, – сказал он, стараясь говорить как можно спокойнее. – На который ты, очевидно, не хочешь ответить.

– Я уже на него ответила. – Карли вскинула голову. – Скажи, что веришь мне.

Но он молчал, и Карли все поняла. Как она могла возомнить, что у нее есть будущее с мужчиной, который ничем не отличается от ее бывшего?

К горлу подкатили рыдания, но Карли сумела сдержаться.

– Ну а теперь куда ты идешь? – раздраженно спросил он.

– Я уже сказала… Я ухожу. Ты хочешь, чтобы я еще раз это повторила?

Дэй провел рукой по волосам.

– Мне просто нужны факты, Карли. Неужели я слишком многого прошу?

Карли стиснула зубы.

– Сколько раз?

– Что – сколько раз?

– Сколько еще раз мне повторять одно и то же, чтобы ты поверил мне? Потому что одного раза оказалось мало. Может, два раза? Три. Сотню?

Дэй тихо выругался.

– Послушай, – спокойно начал он. – Я мог ошибиться.

Карли покачала головой.

– Что ж, не знаю, как ты, а я точно ошиблась. Она ворвалась в спальню, а Дэй вышел на балкон. Взглянул на сад, раскинувшийся внизу. Глубоко вдохнул воздух. Попытался собраться с мыслями. Но это не помогло. Говорила ли она правду или лгала, убеждая его в том, во что он хотел верить?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация