— Господин, мы встретим его как героя и преподнесем прекрасное вино из серебряной чаши, как Криволапу.
Скарлет парил слишком высоко и потому не слышал, что происходило внизу. Завидев движущееся вдоль моря войско Сварта, он тотчас развернулся и полетел к Саламандастрону.
ГЛАВА 26
Блик и зайцы сидели на выступе высокой скалы. После трудового дня они решили подкрепиться и устроили обед на воздухе.
Булава Блика теперь обычно висела в кузнице. Он больше не брал ее всякий раз с собой: она ему только мешала возделывать поля и ухаживать за деревьями.
Из соседнего туннеля показались Росянка с зайчихой по имени Быстролапка, они несли покрытый салфеткой поднос.
Барсук затрепетал от удовольствия, когда Быстролапка сняла салфетку с подноса.
— Это сливово-миндальный кекс, — сообщила она, разрезая его на аппетитные кусочки. — Блогвуд замешивает его на старом сидре, поэтому кекс пропекается медленно и не теряет влаги.
— Крии! Отличная еда для проголодавшихся птиц!
На широкое плечо Блика сел Скарлет и принялся клевать кусок кекса, который ему протянул друг.
— О мой верный друг! — воскликнул барсук. — С самой осени не видал я тебя. Ешь кекс и выкладывай новости.
— Хороший кекс, — заключил Скарлет, проглотив последний кусок. — Пожалуй, прихвачу пару кусочков с собой. Плохие новости, друг. Шестикогть через три дня будет здесь. У него большое войско, в котором самое неистовое зверье.
Позабыв о кексе, Блик встал и повел сокола с собой.
— Жду тебя в кузнице, Росянка, — сказал он, — и распорядись, чтобы срочно явились ко мне офицеры Дозорного Отряда. Будет военный совет.
Дюжина долговязых зайцев и зайчих собралась в кузнице на военный совет. Это были сильные, знающие свое дело воины. Блик сел у окна, а Скарлет устроился на подоконнике. Барсук предоставил слово соколу.
— Войско хорька вчетверо больше, чем ваше. Поэтому сражаться на открытом месте просто безнадежно. Я подыскал вам кое-какое подкрепление.
— Подкрепление? — перебил его заяц с длинным мечом. — Что за подкрепление?
— Например, шесть лодок с воинами-землеройками. Они зайдут с моря и нанесут удар по врагу с тыла.
— Это хорошее решение. — Блик закивал в знак согласия. — Если войско Сварта так велико, как ты говоришь, любая помощь будет нам кстати. Есть еще какие-нибудь соображения, Скарлет?
Сокол стряхнул крошки с перьев.
— Дай мне свой талисман, который ты носишь на шее, Блик, — попросил он. — Я попробую поискать помощи у выдр и белок.
— Возьми, и счастливого тебе полета, мой милый сокол! — произнес Блик, надевая талисман на шею друга.
Слегка поклонившись на прощание, Скарлет взмыл через окно в небо.
— Основной удар, — обратился Блик к зайцам, — мы нанесем с горы. Провизии и воды нам хватит на долгое время. В этом наше преимущество. Итак, что еще мы можем предпринять, когда Сварт начнет осаду крепости?
У Саблезуба (так величали зайца с длинным мечом) была идея еще со времен нападения на них крыс-пиратов.
— Господин, можно выкопать длинные траншеи, натыкать в них острые колья, прикрыть сверху камышом и для маскировки присыпать песком.
— Неплохо придумано, но враг наверняка их заметит.
Зайчиха по имени Ловколапка подняла вверх легкое копье:
— Нет, не заметит, если этим делом займемся мы со старыми сонями.
— Сонями? — изумился Блик.
В разговор вступил самый старший из зайцев по возрасту и чину, статный полковник Сандгал.
— Ах, сони, — подмигнул он Блику со знанием дела. — Ужасно долго объяснять, что они делают, но будь уверен, этим грызунам, которые ласково себя называют офицерами, найдется работенка. Господин, позволь мне дать тебе один совет: займись укреплением входов и выходов в основании горы, а остальное мы возьмем на себя.
Барсук знал, что зайцы опытные воины, но все равно был поражен их самоуверенностью и изобретательностью.
— Что ж, хорошо, на этом и порешим. Только прошу об одном: предводителя не трогать. Сварт Шестикогть — мой, — закрыл совет Блик.
За одну ночь Саламандастрон превратился в военный гарнизон. Зайцы опустошили склад оружия и кузницу. У всех щелей и окон были составлены в козлы луки, стрелы и пращи с камнями. Малышей перевели в центральные пещеры. Старики трудились в кузнице: чинили, точили и ковали оружие. На полпути между горой и морем рыли траншеи и вставляли в них заостренные колья. Высоко на горе вырастали кучи камней, чтобы в случае надобности можно было сбросить их сверху.
Блик работал во главе отряда, который блокировал все входы и выходы булыжниками, скрепленными смесью разведенного водой известняка и песка. Главный вход закрывали огромные, из неотесанного дерева ворота.
Только однажды Блик на минуту остановился и с грустью окинул взглядом раскинувшиеся внизу возделанные поля. Скоро все, что он с такой любовью творил, неминуемо разрушит война.
Война, которой суждено начаться через два дня.
ГЛАВА 27
Куда подевался мой синий горшок с медом? Бриони, ты не убирала моего горшка?
Монах Банфолд метался как очумелый по кухне взад-вперед и что было сил наяривал ложкой в миске с тестом.
— Он стоял в кухне. Это не простой горшок. Он принадлежал моей маме, и она подарила его мне. Ааа! Покров, поди сюда, куда девался горшок, а?
Банфолд отставил миску с тестом и, схватив хорька за ухо, встряхнул так, что тот завизжал:
— Еааа! Пусти меня! Ухх! Знать не знаю и знать не желаю, где твой несчастный горшок! Бриони!
В мгновение ока мышка оказалась между ними и вызволила Покрова из лап Монаха.
— Сейчас же отпусти его, Банфолд! Вечно ты его обвиняешь, когда что-то пропадает.
— Это, верно, оттого, что Покров, как правило, и оказывается виноват, — предположила сестра Орис, оторвавшись от пирогов.
— Это несправедливо, — продолжала Бриони. — Покров проделывал эти штучки, только пока был малышом.
— Верно, он уже не малыш, — неодобрительно покачала лапой ежиха Мирта, — но пока что почти не изменился.
Покров, спрятавшись за Бриони, высунул голову и показал Мирте язык:
— Вот тебе, старая толстуха, твоя морда давно кирпича просит!
— Что, скажите ради всего святого, здесь происходит? — откуда ни возьмись на кухне появилась аббатиса Мериам.
В воздухе повисла тишина, затем все наперебой стали объяснять, в чем дело.
Чтобы утихомирить разбушевавшиеся страсти, Мериам подняла вверх лапу: