Книга Кики и её любовь, страница 27. Автор книги Эйко Кадоно

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кики и её любовь»

Cтраница 27

Женщина откинула назад волосы, в которых отчетливо проступала седина, и посмотрела на Кики своими ясными серыми глазами. Ее щеки прорезали глубокие морщины, должно быть, когда-то на месте этих морщин были ямочки.

— Спасибо.

Кики взяла стакан, со дна которого поднимались мелкие пузырьки, и отпила глоток.

— Ух ты, вкусно!

Кики подумалось, что в конце аллеи и впрямь пряталась добрая душа.

— Ой, это помело... Оно твое? Какое необычное... Радиоприемник привешен. — Женщина с любопытством разглядывала прислоненное к стулу помело.

Кики кивнула:

— Да. Понимаете, дело в том, что я на самом деле...

— Что такое? — На лице женщины отразился живой интерес.

— Ну, я ведьма. Немного странно звучит, да? Живу в Корико вот уже четыре года. Не удивляйтесь, ведьмы в самом деле живут и поныне. Потому-то я и с помелом...

— Что-о? — Женщина округлила глаза. — И что же вы делаете с этим помелом?

— Летаю по небу, развожу всякие вещи...

— Летаете по небу? — Женщина резко запрокинула голову и уставилась в небо. — Там, в вышине? Так вы волшебница? Ну, то есть вы умеете колдовать? Ну, обладаете магическими силами? — Она даже раскраснелась, глаза ее засверкали, она вся подалась вперед. Но тут же, видимо смутившись, взяла себя в руки и откинулась на спинку стула. — Да нет, быть такого не может... — пробормотала она.

Теперь уже Кики забеспокоилась и затрясла головой:

— Да нет, во мне не ничего особенного! Я совсем простая ведьма. Только и умею, что на помеле по небу летать. Хоть я и зовусь ведьмой, но это все мои умения.

— Ах вот оно что... Только летать умеете... Но это чудесно. — Женщина часто-часто заморгала, словно пытаясь скрыть разочарование.

— Простите... У меня от ведьмовского — почти одно только прозвание... — Кики потупилась.

— Ничего подобного! Летать-то вы умеете? Это прекрасная способность. Просто прекрасная. Прекраснее и быть не может. Мне случалось задумываться о том, что в нашем мире, возможно, еще случаются чудеса... Ах, опять я глупости говорю, простите меня... Полеты – это ведь тоже чудо.

— Я зарабатываю на жизнь тем, что развожу людям посылки. Я решила когда-то, что смогу применить свое умение летать на пользу горожанам и так смогу здесь жить. Моя контора называется «Ведьмина служба доставки».

— Ах вот оно что. Хорошее занятие. Когда я увидела в окно, как вы входите в сад, меня охватило предчувствие, что вот-вот случится что-то хорошее... Давненько я не чувствовала ничего подобного, честно признаться... Ах да, теперь понятно. Вы привезли мне радость. Хорошо бы так и было... Да нет, так оно и есть, я в этом убеждена. С вами ко мне пришла радость.

Женщина сцепила пальцы, будто в молитве, и посмотрела вверх.

— Ко мне пришла такая чудесная девчушка... — Щеки женщины порозовели от радостного возбуждения.

— Простите... Я ведь на самом деле ничего не привезла... Просто решила прогуляться и дошагала до вас... — беспомощно проговорила Кики.

— Нет-нет. Уже одно то, что ты здесь сидишь, словно вдыхает в мой покосившийся дом новую жизнь. Даже птицы запели сладкозвучнее. Все тебе рады. — Женщина снова бросила быстрый взгляд в сторону дома, а потом посмотрела на Кики сияющими глазами. — Как же мне хорошо! Как давно со мной не случалось ничего подобного!

Женщина глубоко вздохнула, а потом несколько смущенно заговорила:

— Скажите, милая... — Она замолкла, подбирая слова.

— Называйте меня Кики, пожалуйста. А кота зовут Дзидзи, он мой напарник.

Дзидзи – и когда только успел залезть? — сидел на узком подоконнике, гордо изогнув спину.

— Ну надо же, какие у вас обоих замечательные имена. А меня зовут Ёмоги. Рада знакомству. — Женщина аккуратно положила руки на колени и вежливо поклонилась.

— Скажите, Кики, могу я обратиться к вам с просьбой? Не могли бы вы время от времени наведываться сюда, когда у вас найдется немного свободного времени? По возможности в погожие дни, здесь так красиво в солнечную погоду. Выпили бы чаю вместе со мной... Может, вы согласились бы привозить на своем помеле себя саму? И Дзидзи тоже, разумеется.

Дзидзи спрыгнул с подоконника и подбежал к столу, словно откликаясь на просьбу.

— Хотя, наверно, вы очень заняты? — Ёмоги посмотрела на Кики.

— Нет-нет, я буду рада. Я ведь одна живу... Мне это будет только в радость. Здесь все такое свежее, дышит новой жизнью. Мне кажется, такое место невозможно не полюбить, — горячо проговорила Кики.

— Дышит новой жизнью... От таких слов на душе теплеет. — Ёмоги сжала в руках принесенный поднос.

Они договорились, что вскоре встретятся снова, и Кики отправилась восвояси. Уходя с поляны, она обернулась, чтобы бросить взгляд на дом. Когда она пришла сюда, все ставни были наглухо закрыты, но теперь один из них был наполовину растворен и за дочиста вымытым стеклом виднелась воздушная кружевная занавеска.

С тех пор прошло около недели, и вот в один погожий день Кики собралась навестить Ёмоги снова. Она ступила на Сумеречную тропу, но вдруг остановилась, немного поразмыслила, а потом села на помело. Дзидзи поторопился вспрыгнуть Кики на спину и хорошенько уцепиться, и они на бреющем полете полетели вдоль тропы.

— Если уж лететь, то высоко в небе, а потом спуститься безо всяких хлопот...

— Ты прав. И что это я?.. Мне просто кажется, что этот сад – своего рода чудо. Чтобы туда попасть, нужно пройти по этой тропинке, и никак иначе.

Они пролетели аллею насквозь, затем Кики медленно облетела поляну по кругу и приземлилась.

— Знаешь, Дзидзи, а ведь это место и впрямь какое-то необыкновенное. Здесь и воздух такой... Не холодный, не жаркий...

— Да, я тоже это чувствую. Уютно-теплый.

— Именно, Дзидзи, лучше и не скажешь.

На этот раз все ставни на окнах были открыты, за стеклами виднелись занавески. Одна из занавесок вдруг всколыхнулась, но потом снова застыла.

— Здравствуйте! Это я, Кики.

— Я ждала вас!

Дверь открылась, и Ёмоги торопливо вышла наружу, она вытирала руки о передник. В воздухе поплыл сладковатый запах.

— Вы пообещали, что придете сегодня... Вот я и напекла сладостей. Присаживайтесь, пожалуйста. Да, Кики, вы вон туда присядьте, лицом в эту сторону. А Дзидзи рядышком, пожалуйста. Да, вот так, прекрасно смотритесь.

Ёмоги вела себя немного иначе, чем в прошлый раз, говорила чуточку торопливо. Словно только и ждала Кики, чтобы выговориться наконец. Она быстрым шагом ушла в дом и вернулась с подносом на руках. На подносе стояли такие же, как в прошлый раз, стаканы с соком войлочной вишни, а на тарелке горкой лежали печеньица в форме шариков.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация