Книга Приглашение на собственную свадьбу, страница 29. Автор книги Мелани Милберн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Приглашение на собственную свадьбу»

Cтраница 29

– Я возвращаюсь домой, – застегивая молнию на джинсах, ответила она. – Сегодня вечером. Думаю, так будет лучше.

Холли посмотрела на свое колечко, потом сняла его и протянула Заку.

– Возьми. Я не могу оставить его у себя. Это будет неправильно.

Он даже не посмотрел на кольцо.

– А как насчет вечеринки по случаю помолвки твоей сестры?

– Я пойду туда одна, – тяжело вздохнула Холли. – Мне следовало раньше понять, что мне нечего стыдиться перед своими родственниками за то, что я не могу найти мужчину, который полюбит меня и захочет связать свою жизнь со мной. Все, что я могу сделать сейчас, – это оставаться порядочным человеком, сохранять верность своим ценностям и надеяться, что однажды это окупится. – Она снова сунула ему кольцо. – Пожалуйста, забери его.

Зак оттолкнул ее ладонь.

– Оставь его у себя. Или продай. Или выбрось в окно, мне плевать.

Холли так и подмывало сделать, как он сказал. Открыть окно и швырнуть в него кольцо, а потом отправить туда все цветы, которые он купил для нее, букет за букетом, ваза за вазой, и смотреть, как они разлетаются и разбиваются о землю, подобно ее мечтам. Вместо этого она положила кольцо на прикроватную тумбочку.

– Прости, Зак. Понимаю, ты расстроен, но…

– Расстроен? – грубо захохотал он. – Ничего подобного. Думаешь, ты способна причинить мне боль?

Холли дернулась, словно он отвесил ей пощечину.

– Никто не может причинить тебе боль. – Ей стоило неимоверных усилий оставаться спокойной, но она сумела взять себя в руки. – Ты не допустишь этого. Вот почему ты живешь так, как живешь. От одних пустых отношений к другим. Неделя здесь. Неделя там. Роман на одну или две ночи, и ты готов двигаться дальше.

– Я доволен своей жизнью, – отрезал Зак. – Она была просто замечательной, пока я не встретил тебя.

– Потому что я пробудила в тебе чувства, к которым ты не привык? – Холли понимала, что давит на него, но она не могла уйти, пока не убедится, что ему наплевать на нее.

Его лицо застыло, словно каменная маска.

– Я вызову тебе такси, – холодно бросил Зак.

У нее упало сердце, словно оторванная от причала в жуткий шторм лодка. Холли задыхалась. Может, у нее паническая атака? Или это ее сердце разбивалось на тысячи мелких кусочков?

– Спасибо. Буду очень признательна.

Откуда у нее взялись силы отвечать так спокойно? Так чертовски вежливо?

Двигаясь словно во сне, она собрала вещи, чувствуя на себе непроницаемый взгляд Зака. Она медлила, надеясь, что он передумает. Что его сердце дрогнет.

Но разве у него было сердце?

Зак проводил ее до дверей и даже поднес чемодан, словно носильщик, а не мужчина, который занимался с ней любовью всего пару минут назад. Он успел накинуть халат, будто полотенца было недостаточно, чтобы отгородиться от нее. Разве не в этом заключалась вся проблема? Зак выстраивал вокруг себя непробиваемую стену, через которую никто не мог пробраться.

Холли повернулась на пороге и протянула ему руку, но он проигнорировал ее жест.

– Извини, что так получилось, – вздохнула она.

– Ты ничуточки не сожалеешь. – В его взгляде промелькнула горечь. – Ты сказала, что боишься влюбиться в меня. Что за бредовая отговорка? Ты все спланировала с самого начала, не так ли? Ты решила в моем лице отомстить всем мужчинам, которые обидели тебя. Попыталась поменяться с ними ролями. Только мне наплевать.

Никогда еще ей не хотелось отвесить кому-то пощечину так, как сейчас. Ей хотелось врезать ему и, вцепившись в его волосы, выдрать их с корнями. Хотелось ударить по его сердцу, чтобы он испытал боль, которую причинил ей. То, как сильно он разозлил ее, ужаснуло ее. Потрясло. Смутило. Надломило. С обидой, которую он нанес ей, не могли сравниться даже две ее разорванные помолвки.

Холли судорожно вдохнула и попыталась успокоиться.

– Дело не в мести. Просто я, наконец, честна с собой. Я не могу влюбиться в человека, который не ответит мне взаимностью.

Он открыл дверь, словно не мог дождаться, когда она уйдет.

– Счастливого полета.

Своим сарказмом он нанес окончательный удар по ее израненному сердцу.

Холли подхватила чемодан и свои несбывшиеся надежды и поспешила к лифту.

Глава 10

Сходя с ума от злости, он громко захлопнул дверь. Ему хотелось пробить ее кулаком насквозь. Колотить по ней до тех пор, пока его рука не превратится в кровавое месиво.

Он не ожидал такого поворота. Холли застала его врасплох. Ранила его. И сейчас, как и двадцать четыре года назад, когда мать бросила их с отцом, он разрывался от желания броситься за ней, догнать ее и умолять остаться.

Но он не сдвинулся с места.

Он не мог позволить себе испытывать к кому-то настолько глубокие чувства. Даже к хорошенькой рыжеволосой фее с фарфоровой кожей и улыбкой, освещавшей целую комнату. Несмотря на то, что она потрясла его до глубины души своей чувственностью. Несмотря на то, что благодаря ей он впервые в жизни задумался о семье и детях.

Нет. Нет и еще раз нет. Он слишком много повидал и пережил в своей жизни, чтобы мечтать о подобных вещах. Он даже обрадовался, что Холли уехала. Зря он потащил ее в Париж. И этот город называли «городом влюбленных»? Что за бред. Этот город был городом разочарований.

Горьких и разрывающих внутренности на куски разочарований.

Зак взволнованно мерил шагами комнату, вспоминая, как вцепился тогда в свою мать и умолял ее остаться. Но она стряхнула его, как ворсинку, прилипшую к ее наряду от именитого дизайнера. Ни его слова, ни его слезы не сумели переубедить ее, поэтому он замолчал и пообещал себе, что никогда в жизни не будет ни перед кем унижаться. Молить и упрашивать.

И никогда никого не полюбит.

У него отсутствовал ген любви. И Зак был слишком гордым, чтобы бегать за Холли. Да и зачем. Он тоже не хотел влюбляться в нее.

Он поступил глупо, поверив, будто она станет довольствоваться малым. У нее на лбу было написано, что она мечтает о сказке. Тогда как он не верил ни в какую сказку, потому что принцы и принцессы в итоге оказывались в его офисе и платили ему за то, чтобы он представлял их интересы на суде во время бракоразводного процесса.

Но почему сейчас, когда он стоял в опустевшем гостиничном номере, ему казалось, что вместе с Холли ушла какая-то важная его часть, без которой он перестал чувствовать себя целостным?


Холли вернулась в Лондон первым же самолетом.

Во время полета она едва сдерживала слезы, глядя на безымянный палец левой руки. Как глупо было с ее стороны поверить, что подаренное Заком кольцо что-то значило для него, снова наступить на те же грабли и выбрать мужчину, не желавшего любить ее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация