Книга Поймать дракона, страница 4. Автор книги Татьяна Серганова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Поймать дракона»

Cтраница 4

Кажется, молодой мужчина ожидал от меня немного другой реакции.

— Ну, разумеется, нет, — повторила я более уверенно, изображая обиженное создание.

— Я могу узнать причину столь категорического отказа?

Невозможный дракон! Разве прилично обсуждать такое? Задавать неуместные вопросы и доводить меня до помидорного оттенка?

Пришлось задуматься, пытаясь подобрать слова. Как не обидеть этого чешуйчатого? Я сейчас находилась не в том положении, чтобы выводить его из себя.

Слышала об этих драконах. Много слышала. О том, как в древности хватали своими лапищами девиц глупых и уносили в свои пещеры, дабы предаться разврату.

Современные чешуйчатые недалеко от них ушли. Пещеры, конечно, изменились, облагородились, но факт оставался фактом. К своим спутницам мужчины-драконы относились, как к многочисленным сокровищам: прятали в замках, запирали на засовы и свету белому не показывали, пока она яйца высиживать не начнёт.

Последнее — это, конечно, мои собственные фантазии. Но оно не отменяло всей чудовищности жизни жены дракона. Дракониц, возможно, такое положение дел устраивало, но не меня. Я же Мандигар, представительница великого рода портальщиков. Мы больше всего ценили свободу и равноправие.

— Вы же сами этого не хотите, ваша светлость, — уклончиво отозвалась я. — Поэтому для нас обоих будет лучше, если вы поможете мне исчезнуть из этой спальни незаметно.

— А где гарантия, что вы не решите потом шантажировать меня?

— Больно надо. Спасибо, но я предпочитаю забыть о происходящем как о страшном сне. Для того чтобы устроить скандал, мне достаточно закричать. А я этого делать не собираюсь.

— Значит, мы сейчас расходимся? — не поверил мужчина, продолжая пронзать меня непонятным взглядом.

— Да.

— И забываем об этом происшествии?

— Совершенно верно, — закивала я, вставая с кровати и поправляя юбку.

Бесполезное занятие, она была так сильно измята, что её уже не спасти.

— Что ж, это отличная идея, леди Мандигар.

— Благодарю.

А в следующее мгновение в воздухе между нами что-то зарябило, заискрило и затрещало так, что у меня заложило уши.

Дракон что-то мне прокричал, но от этой какофонии я даже звука не разобрала. Только и видела, как его рот открывался и закрывался.

— Что?!

Свой голос я тоже не услышала.

Алтон вдруг в один прыжок повалил меня на пол и упал сверху. Полы его халата распахнулись, и я ощутила, как мне в живот упирается что-то… большое и твёрдое.

— М-мамочки, — простонала я и заелозила под ним, пытаясь выбраться.

— Тихо! — рявкнул дракон мне на ухо, оглушив окончательно. — Это прорыв.

А потом разом всё стихло, и в комнате появилось ещё одно действующее лицо.

— Фейт!!! — рявкнул над нами знакомый до боли голос, заставивший меня испуганно дрогнуть и вжать голову в плечи.

Со страху я даже схватила дракона за воротник халата и прижала к себе, да так сильно, что он крякнул.

Самое странное, что в моём имени нет ни одной рычащей согласной, но это почему-то не помешало старшему братцу так грозно меня окликнуть, что сердце в пятки ушло.

— Энди, — выдохнула я облегчённо и завозилась под драконом, стараясь выбраться.

Ведь если он здесь, то теперь всё будет хорошо.

— Руки убери, — посоветовал чешуйчатый, пытаясь подняться.

— Ой.

Халат я тут же отпустила и попой отползла в сторону, попутно убирая непослушные кудри за ушко. Искоса наблюдая, как быстро и ловко поднялся на ноги герцог.

И как у него так вышло? Раз! — и встал. Всё такой же невозмутимый и холодный аристократ. Словно и не он сейчас валялся на полу, а кто-то другой.

А вот мне, для того чтобы занять вертикальное положение, пришлось изрядно повозиться: кряхтя, как столетняя бабулька, встать на коленки, потом подняться, путаясь в подоле и поправляя кофту и волосы, которые опять лезли в лицо.

— Фейт! — снова рявкнул Энди, наблюдая за моими жалкими попытками привести себя в порядок.

— Лорд Эндорет Мандигар, — кисло поприветствовал дракон моего братца.

— Герцог Олеандр, — в тон ему ответил Энди, схватил меня за руку, рывком притянул к себе и спрятал за спину.

Они знают друг друга? Вот это сюрприз! Не думала, что братишка якшается с драконами. Это ведь хорошо? Или не очень? Что-то я засомневалась. Посмотрела, как эти двое бодаются взглядами, и сильно засомневалась. Рано я вздохнула с облегчением. Ох, рано.

— Что здесь произошло? — ледяным тоном спросил Энди, а у самого руки дрожали.

Я чувствовала и видела.

Скорее всего, тяжело дался ему переход сюда, все силы истратил. Кстати, куда сюда?

До меня только дошло, что я понятия не имела, куда попала. Бросила с надеждой взгляд в окошко.

Нет, не рассмотреть, тяжёлые гардины мешали. Это ведь не академия и её окрестности? Иначе бы о приезде дракона судачили все кому не лень.

Столица? Или… Ох, великий Махтабар, неужели долина? Самая настоящая долина драконов?!

Меня как магической петлёй потянуло в сторону окон, но Энди — глаза у него, что ль, на затылке — дёрнул меня за руку и заставил стоять на месте.

— Насколько я могу судить… — произнёс тем временем Алтон.

Ящер лениво прошёлся по комнате, шагнул к туалетному столику и налил себе воды из стеклянного графина.

— …ваша сестрица в нетрезвом состоянии пробралась сквозь все барьеры и щит…

Два неспешных глотка, чтобы потом закончить:

— И завалилась в мою кровать.

— Кровать? — переспросил Энди, изучая искомый предмет.

Который, надо сказать, выглядел сейчас плачевно: простыни измяты, одеяло свисает на пол, подушки валяются где попало. Словно на ней не спали, а устраивали боевые действия. Так, собственно, и было, но сдаётся мне, братец подумал сейчас о другом, потому что наградил меня таким взглядом, что я икнула и сжалась, а дракон зло оскалился.

— Да. Именно сюда, — отозвался этот чешуйчатый.

Что-то я упустила. Почему он провоцировал Энди? Зачем ещё больше усугублял ситуацию?

— Та-а-а-ак, — зловеще произнёс брат, смеряя Алтона ледяным взглядом. — Давайте бросим эти игры, герцог. Если вы не хотите публичного скандала, то вам лучше рассказать мне всё. Здесь и сейчас. Без грязных намёков и провокаций.

— Какие намёки, лорд Мандигар. Говорю как есть. Ваша сестра в пьяном угаре пробралась в мою комнату, в мою постель и завалилась спать. А утром оглушила своим воплем, отняла одеяло и пыталась выставить виноватым.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация