Книга Король шрамов, страница 88. Автор книги Ли Бардуго

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Король шрамов»

Cтраница 88

– Вы отослали детей, чтобы их защитить?

– Разумеется. – Жениной шутливости как не бывало. – Думаешь, мы оставили бы здесь одно из главных сокровищ Равки, зная, что бомба или ядовитый газ за секунды могут уничтожить целое поколение гришей? Если фьерданца напугать, желания действовать у него поубавится. Наслаждаюсь мыслью о том, что наши детки будут по ночам являться им в кошмарах.

Исаак качнул подбородком.

– Знаешь, слушать твои речи – все равно что смотреть на бывалого моряка, который знает все рифы и мели и искусно ведет корабль мимо опасных мест. Ты лавируешь в этих водах с большим мастерством.

Женя долго молчала, а потом наконец промолвила:

– Меня рано бросили в воду. Дарклинг подарил меня королеве Равки, когда я была совсем крошкой. Этакая милая маленькая помощница.

– Выходит, ты знала короля с детства?

– Видела его и Василия мельком. Я была хоть и ценной, но все же служанкой. Принцы вели себя очень шумно. – Женя потеребила сережку с топазом. – Прислуга называла их ходячей головной болью. Как я им завидовала! Они могли носиться где угодно, играть и шалить…

– Но ведь быть любимицей королевы – это, наверное, большая честь? – поинтересовался Исаак.

Женя кинула в рот ломтик сливы.

– Какое-то время я была ее игрушкой. Она наряжала меня в красивые платьица, делала мне прически, позволяла спать в изножье своей кровати и сидеть подле нее за столом. Я смотрела на остальных и училась. Став постарше, я имела несчастье попасться на глаза старому королю… – Женя тщательно вытерла пальцы льняной салфеткой, на ткани остались следы от сливового сока. – Я убеждала себя, что страдания, выпавшие на мою долю, почетны, ведь я – солдат и шпион Дарклинга. Он доверял мне как никому другому, и когда-нибудь все узнают, как верно я ему служила. Без сведений, которыми я его снабжала, ему не удалось бы совершить переворот так легко.

Исаак воззрился на нее с изумлением.

– Ты сейчас признаешься в государственной измене, – шепнул он.

– Милый, славный Исаак, – улыбнулась Женя, – Николай Ланцов давным-давно меня простил и этим навеки завоевал мою преданность. Дарклинг швырнул меня в воду и даже пальцем не шевельнул, глядя, как я тону, поскольку это отвечало его целям.

– Значит, он действительно был жестоким?

– Жестоким? О, да. Но на растерзание королевским псам он отдал меня не для того, чтобы наказать. Он просто не задумывался о том, что причиняет мне боль. Разве важны мучения одной девушки, если благодаря им он получит целую империю? Дарклинг вел долгую и сложную игру. Только когда я осмелилась подумать о себе, когда нарушила его грандиозный план, он натравил на меня своих чудовищ и…

С озера послышался громкий всплеск. Вскочив, Исаак и Женя успели заметить, как за бортом лодки, набитой представителями керчийской делегации, мелькнул клочок желтого шелка. Дочь одного из купцов свалилась в воду и камнем пошла ко дну.

– Прыгай, – резким шепотом скомандовала Женя. – Спасай ее, быстрее.

– Там же есть гриши…

– Николай не стал бы дожидаться гришей.

Женя была права, но…

– Я не умею плавать.

– Ты же сейчас пошутил, да?

– Боюсь, нет.

– Почему раньше молчал?

– Меня об этом не спрашивали.

– Просто прыгай, – прошипела Женя. – И не вздумай барахтаться. Погружайся на дно как можно скорее, а остальное сделаем мы.

Исаак не мог поверить, что Женя говорит всерьез, но свирепое выражение ее лица развеяло его сомнения. Ладно, подумал он, перемахнув через поручни и войдя в воду, как он надеялся, хотя бы с толикой изящества. По крайней мере, если я утону, мне не придется сидеть на торжественном ужине.

Вода в озере обжигала холодом. Исаак послушно тонул, но каждая клеточка его тела протестовала, требовала сопротивляться, делать что-нибудь, чтобы вернуться к теплу и воздуху. Не вздумай барахтаться. Он старался не двигать руками и ногами, а легкие тем временем наливались болью. Исаак охватила паника. Он смотрел вверх, на мутный свет у поверхности, казавшийся невозможно далеким, тогда как темное, безмолвное озеро, окружавшее его со всех сторон, выглядело словно бескрайнее и беззвездное небо. Не хочется гибнуть в таком дрянном месте. Все, конец? Мне на самом деле придется умереть, чтобы сохранить геройскую репутацию короля?

А потом Надя дернула его за руку. Она находилась внутри созданного ею воздушного пузыря, который толкали вперед двое проливных. Надя рывком затащила Исаака в воздушную сферу, и он сделал глубокий, судорожный вдох.

– Ну же, – поторопила Надя.

Поток воды вокруг Исаака ощутимо двигался, увлекал их за собой, подобно течению быстрой реки. Впереди заколыхался желтый шелк. Девушка – Биргитта Шенк – не шевелилась, глаза ее были закрыты, а волосы окружали голову широким венцом. Святые, она мертва?

– Хватай ее, – велела Надя, и как только рука Исаака сомкнулась на запястье Биргитты, поток стремительно понес их вверх.

Они вынырнули на противоположном берегу крохотного островка в центре озера, вдали от прогулочных лодок. Толя и Тамара уже их ждали. Уложив Биргитту на ступеньки одного из тренировочных павильонов, они принялись ее откачивать.

– Пожалуйста, скажите, что она жива, – взмолился Исаак.

– Пульс есть, – сообщил Толя, – но в легкие попала вода.

Мгновение спустя Биргитта начала кашлять, озерная вода полилась у нее изо рта.

– Расходимся, – скомандовал Толя.

– Будь душкой, – сказала Тамара, растворяясь вместе с остальными в тумане. – Ты – герой.

Исаак склонился над девушкой, напомнив себе, что она увидит перед собой лицо короля Равки.

– Мисс Шенк? – осторожно спросил он. – Биргитта? Как вы себя чувствуете?

Длинные ресницы затрепетали. Биргитта обратила на него мутный взор зеленых глаз и вдруг разрыдалась.

Гм. Пожалуй, смазливая внешность помогает не во всех случаях.

– Вы чуть не утонули, – сказал Исаак. – Есть от чего разволноваться. Идемте, нужно вас согреть.

Он тоже замерз и устал, но заставил себя в первую очередь, как и положено, позаботиться о даме – подхватил Биргитту на руки. Святые, ну и тяжелая! И зачем накручивать на себя столько шелка?

Она прильнула к его груди, и Исаак, стуча зубами, в хлюпающих сапогах, двинулся на другой конец острова. Вскоре он со своей ношей появился из-за деревьев. Заметив их, кто-то воскликнул:

– Вон они!

– С ней все в порядке! – крикнул Исаак. – Только промокла насквозь. Нужны полотенца и горячий чай.

Толпа разразилась аплодисментами. Уже не чувствуя рук, он опустил Биргитту на песок, словно ворох мокрого белья, затем с поклоном поцеловал ей руку, постаравшись в этот момент не клацать зубами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация