– Почему вы ничего не сказали, леди? – сухо и холодно спросил он, пристально рассматривая пустой и совсем неинтересный задний двор.
Я озадачилась.
– О чем и кому я должна была что-то рассказывать, ваше величество?
Король развернулся так резко, что я подумала: с него плащ слетит, будто в ураган. А потом удивилась еще больше, поняв, что под плащом он не только оделся в темные, неприметные одежды, но еще и меч зачем-то прихватил. Не то двуручное чудовище, с которым мне уже довелось познакомиться, но все же. Зная о том, какой он боец, можно предположить, что его величество как минимум собрался идти на кого-то войной. Но чтобы в мой дом? В таком виде? Просачиваясь внутрь, как самый настоящий разбойник… а теперь еще и смотрит, как на врага народа… Да в чем дело-то?! Что-то или я сильно туплю, или происходит нечто совершенно мне непонятное.
– Леди, где вы были три дня назад? – наконец спросил король, когда не увидел на моем лице ничего, кроме вежливого недоумения. – Где вы были, когда покинули тем вечером дом мастера Драмта?
Я нахмурилась.
– Простите, сир, какое это имеет значение?
– Что с вами случилось?! – неожиданно рыкнул король, и я едва не растерялась.
– Что?
Его величество сжал челюсти, кажется, едва сдерживаясь, чтобы не наорать в открытую, зло прищурил глаза и, быстро подойдя, негромко процедил:
– Я спрашиваю: что? С вами. Случилось?! Три дня назад, когда вы не вернулись вовремя из поместья мастера Драмта и когда ваши люди едва не разрушили его дом?!
Я нахмурилась еще сильнее. Так, ладно. Он знает. Рига, судя по всему, мои парни все же успели растрясти. И если они не особо сдерживали эмоции, то, вероятно, господин да Миро оказался в курсе случившегося на следующий же день. Или в тот же самый, если его люди работают так же хорошо, как умеет работать он сам. Следовательно, он узнал, что домой я не вернулась, а мои братики были готовы Ригу голову отвернуть, чтобы узнать, почему это произошло.
Ладно, это ясно. И ясно, что Рига мои парни, скорее всего, не тронули: не дураки все же. А когда Лин почуял свежий след, тут же кинулись в погоню, опоздав, может, всего на полчаса.
Неясно другое: при чем тут король?
– Я жду ответа, леди, – сухо напомнил о себе его величество, требовательно глядя мне прямо в глаза.
Вздохнув, я пожала плечами.
– Раз вы спрашиваете, ваше величество, значит, все уже знаете. К чему тогда эти вопросы?
– Я бы хотел услышать ответ именно от вас.
– Ну, хорошо. Со мной случилась небольшая неприятность. Которая быстро уладилась, после чего я все-таки смогла добраться до дома. Вас устроит такой ответ?
– Что за неприятность? – У короля совсем заледенел голос.
Черт! Да что происходит?!
Я подняла на него раздраженный взгляд.
– Ваше величество, это что, допрос?
– Да. Можете считать именно так.
– И я обязана вам отвечать?
– Я хочу знать, что произошло, – недобро прищурился король. – И хочу понять, как и почему это вообще случилось. Именно с вами.
– У меня, судя по всему, плохая карма, – сухо отозвалась я, не имея ни малейшего желания общаться в таком тоне. – К тому же вам, насколько я вижу, уже обо всем доложили, и я не понимаю, зачем вашему величеству понадобилось врываться в мой дом за подробностями.
Король тихо выдохнул, свирепея прямо на глазах, но я смотрела холодно и совершенно спокойно. Понятия не имею, что на него нашло, но не собираюсь терпеть подобное отношение. Я ему не прислуга. И не рабыня, чтобы он влетал сюда без разрешения и требовал каких-то ответов. Тем более когда все эти ответы да Миро наверняка преподнес ему на блюдечке.
– Хорошо, – внезапно вернул себе хладнокровие король, когда понял, что его гнев меня не пугает. Отошел к окну, позволив мне незаметно перевести дух, непримиримо сложил руки на груди и, неподвижным взглядом уставившись на пустую лужайку перед домом, ровно произнес:
– Раз вы не желаете говорить, я расскажу вам сам.
Я промолчала. Хочет – пускай. Чего он мне нового сообщит, интересно?
– Три дня назад, выходя из дома мастера Драмта, вы оступились и по ошибке сели не в свою карету. После чего были вывезены в одно из северных поместий, расположенных примерно в обороте езды от города. Там вас какое-то время держали пленницей. Но недолго. Примерно оборота три… может быть, четыре. После чего на поместье было совершено дерзкое нападение, и вас освободили.
Я сузила глаза.
– Что в этом плохого, ваше величество?
– Плохого – ничего, – так же резко отозвался король. – За исключением личностей тех, кто пришел вам на помощь, и того, что они уничтожили все улики, по которым можно было опознать ваших врагов.
Подумаешь, большое дело!
– Поместье выгорело дотла, леди. И там было найдено более трех десятков тел, уже не подлежащих опознанию.
Ну и что? Погорячились мои парни, бывает. Зачем из этого такую трагедию создавать?
– Случившемуся были свидетели, – холодно и бесстрастно сообщил король очередную неприятную новость. – И они утверждают, что нападавших было семеро. Но лиц их никто не видел, потому что они носили черные маски. И такие же черные доспехи.
Хех. А вот это плохо.
Тени, Родан, Эррей, Дей… конечно, как же без него? Очень плохо, что ребят кто-то видел. Но им, наверное, было не до конспирации, когда пришлось мчаться посреди ночи через весь город, отчаянно страшась, что со мной что-нибудь случится.
– Все они выехали из северных ворот, – совсем заледенел голос его величества. – И по описанию очень напоминали людей, о которых ходит так много слухов в Фарлионе. Вы можете это объяснить?
Я отвернулась.
– Нет, сир. Не могу.
– Это были Фантомы, – очень тихо и совсем уж нехорошо сказал он. – Не так ли?
– Я их не видела, сир. Я не могу вам ответить.
– Но вы ведь это хорошо знаете, верно?
Мне вдруг надоело чувствовать себя загнанной крысой. Я вскинула голову и с вызовом посмотрела на затылок короля.
– Если и так, то что?
– Ничего, – процедил его величество. – Кроме того, что они уничтожили дом со всеми его обитателями. И с темным магом, готовящимся открыть новый прорыв. В подвале были найдены останки очень странных Тварей. Старших Тварей, леди. И это тогда, когда вы… вернее ваш Хозяин… утверждал, что на территории Валлиона не осталось ни одной!
Ах вот в чем дело?
Почувствовав головокружение, я устало присела на подлокотник ближайшего кресла.
– Твари уничтожены, ваше величество. Темный маг – тоже. Фантомы вовремя разорили это осиное гнездо. Что же вас не устраивает?