Книга Ледяной ноктюрн, страница 113. Автор книги Дарья Кадышева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ледяной ноктюрн»

Cтраница 113

Он посмотрел на неё и сразу же отвернулся. Золото её глаз было ярче солнца.

— Но ты его не убил.

— Я и не планировал. Пока что. Надрать ему задницу, чтобы больше не совался со своими доблестными порывами восстановить никому не нужную справедливость — вот это важное дело. Но не его убийство. Тород ещё важная шишка, так пусть ею и побудет.

— Ты ведь всё равно хочешь мести. За его предательство. Ты только оттягиваешь момент, дожидаясь удобного случая.

— Не тебе меня осуждать.

— Я не осуждаю.

— И жалеть уж точно.

Она вдруг рассмеялась — злым, истеричным смехом. Конор не смог скрыть удивления и вопросительно уставился на неё.

— Жалеть? Тебя? Ох, ты забавный.

— Я забавный? — хмыкнул он. — Я просто думал, что ты спокойно дашь мне подохнуть, а ты решила меня спасти.

— Ты что, мы же ещё с тобой не закончили… — ответила она и медленно обошла его, заставляя повернуться, чтобы не потерять её из виду.

Он понял намёк и улыбнулся, обнажив зубы. В этот момент он пожалел, что у него не выросли клыки. А змейка быстро пришла в себя. Переварила всё, что он ей рассказал, и почти сразу сбросила оцепенение. Она не пропадёт, какие бы сюрпризы ни подкинула бы ей жизнь.

— Почему ты не пил кровь раньше? — спросила полукровка, остановившись за его спиной. — Раз уж ты от неё становишься сильнее.

— Мне что, надо было вцепиться в артерию кому-нибудь из наших? Я псих, но не настолько.

— И что, даже жажда не мучает?

— Иногда. Я могу обходиться без крови годами, я же говорил. Но я всё ещё не понимаю, почему ты помогла мне. — проговорил он странно тихим голосом, так и не обернувшись к ней.

Она видела лишь его покрытую сеткой шрамов спину, бледную в ночном свете.

— Мне подсказал тот голос, и я…

— Я не об этом.

Он уже представлял, как она начнёт вилять, оправдываться, уходить от сути, однако она этого не сделала.

— Мы не враги. Конор, — произнесла она, и эта фраза отпечатком засела у него в мозгу.

Он чувствовал её запах, слышал, как бешено стучит её сердце, как она дышит… Все его ощущения давно перестали быть человеческими, хотя он несколько минут назад доказывал девчонке обратное (а иногда и врал самому себе об этом), что позволяло каждый раз угадывать настроение других. Это было удобно в случае с полукровкой. Он знал, что было внутри неё, все её чувства, хотя некоторая их часть всё ещё оставалась покрыта мраком — либо эльфийская замудрённая порода не давала ему заглянуть дальше, либо змея сама научилась прятать всё глубинное. Но её пульс почти всегда скакал в его присутствии, заманчивая тонкая жилка на шее при повороте головы, расширенный зрачок, замеченный им украдкой, фырканье и оговорки, ставшие скоро свидетельством того, что она уже не бесится, а… наслаждается. Было приятно знать, что её тянуло к нему с такой же силой, как и его к ней.

Он вдруг резко развернулся.

— Ты права. — сказал Конор, приблизившись. — Мы куда ближе друг другу, чем враги.

От неожиданности она попятилась и упёрлась спиной в дерево. Он сомкнул пальцы на её горле.

— Теперь ты мне ответь: что ты такое? — Конор наклонился к её лицу. — Что я…

Он смолк на полуслове.


«Не теряй контроль»


Ток крови по артерии застучал в ладонь. Она смотрела на него, не пытаясь вырваться, только свободной рукой схватила его за ремень штанов, притаскивая ближе к себе.


«Почему ты это делаешь?»


Пришлось признать, что керничка сводила его с ума: златоглазая, черноволосая, тонкая, горячая, своенравная и смертоносная, как… как пустынная кобра. Гибкая и опасная змея, которая всегда кусала его в ответ, когда он намеренно задевал её… И её сладких укусов он жаждал.

Он одёрнул порыв коснуться губами её приоткрытых губ и тем самым сломаться перед ней. Стоило ли оно того? Ради какой— то девки…

Он отпустил её горло, моля богов, чтобы она отступила, сбежала, чтобы кто-то в очередной раз прервал их. Но вокруг не было никого, все шорохи другого мира померкли далеко позади, уступая место рождению нового мира. Для них двоих.

Было тихо. Так тихо, что он перестал слышать ветер в листве и журчание воды, а сердце полукровки билось с оглушительным звуком.

Он поцеловал её, уверенно и глубоко, а она ответно впилась в его губы. Почувствовав, как выразительно её тело сообщило о своих желаниях, он с рычанием вжал полукровку в дерево. Пробегая губами по шее, он ощутил соблазнительное биение сонной артерии и вспомнил вкус её крови… Горьковатой и опьяняющей, как он себе и представлял. Он хотел вонзить зубы в её тонкую кожу, но удержался. Контроль. С жаждой должен был быть контроль.

А со всем остальным?

Он вернулся к её губам. Девчонка, ставшая костью поперёк его горла, была вся… безупречна, до такой степени, что он ненавидел её за это. Он тянулся к ней, как влюблённый моряк на смертельный зов сирены, и проклинал себя. За слабость, которую проявил перед ней, за то, что позволил себе оступиться, потонуть в навязчивых фантазиях, незаметно для него самого ставших реальностью и вцепившихся с него с такой силой, что если и отрывать, то только с мясом.

Глава 26
Предначертанное

Солнце не хотело возвращаться в Тиссоф. Вместо него на город вот уже третий день подряд накидывался дождь вперемешку со снегом, и сил всех магов Сапфирового Оплота не хватило бы, чтобы это исправить. Жители города всё ждали возвращения хорошей погоды, но, судя по тому, что творилось в небе, ждать надо было ещё очень долго.

— Как вы думаете, — кашлянув и разорвав молчание, заговорила Иветта, — сколько это продлится?

Радигост на мгновение оторвал взгляд от браслета магички.

— Кое-кто из совета предсказывал неделю бури.

— Целую неделю, — поморщилась Иветта. — Невозможно даже на улицу выйти, чтобы ветром не снесло.

— Кушали бы вы побольше, тогда, может, и не снесёт.

Магичка улыбнулась тому, как заботливо прозвучали слова верховного мага.

— Давай вернёмся к нашей беседе, — продолжил Радигост. — Вы с Дитой остановились на трёх основных законах димантелии, я прав?

— О, да. Она толком не объяснила их.

Маг кивнул, пробегая пальцами по браслету. Без своего талисмана Иветта чувствовала себя беззащитной. Как будто её раздели и бросили в людное место. Глядя на то, как Радигост колдует над браслетом, она не могла избавиться от желания заполучить его обратно.

— Димантелия — крайне сложная наука, и её три закона должны изучаться непосредственно перед практикой. Ты должна понять принципы её работы, иначе у тебя ничего не получится.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация