Книга Ледяной ноктюрн, страница 57. Автор книги Дарья Кадышева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ледяной ноктюрн»

Cтраница 57

— Ты так смотришь на Бору, будто хочешь её взглядом испепелить.

— Что ты, нет, — очнулась Лета, вновь возвращаясь к Родерику.

— Но тебе не нравится, что она оказывает внимание Марку, да?

— Родерик, — вежливо проговорила Лета, — ты. как это помягче сказать, суёшь свой нос не туда, куда следует.

— А куда следует? Хорошо, поговорим о тебе и о Коноре.

— Чего?

— Тогда о чём нам говорить?

— О тебе и о Коноре, — раздался сзади колючий голос. — Интересно, что же за сплетни о нас со змейкой сочинили, поделись-ка, Родерик.

Он отвёл взгляд, а Лета, наоборот распрямила плечи и вперила в Конора недовольный взор.

— Я поговорил с Сигвуром. Он согласен нас перевезти, — объявил он громко, так, чтобы склонившийся за какой-то книжонкой на дальнем конце стойки Логнар поднял глаза.

— Какова цена?

— Их содействие мне обошлось очень дорого, — проговорил Конор. — Я надеюсь, мне возместят убытки?

— В Леттхейме.

— Явно не из кармана моего папаши.

— Ты получишь свои деньги, если мы доберёмся до острова и обратно целыми и невредимыми.

— Да ладно, вы ему ещё и платите? — хмыкнула Лета.

Он повернулся, чтобы смерить её ехидным взглядом.

— Как и тебе, змейка.

— Знаешь, тащиться через весь Север, чтобы помочь тем, на кого мне начхать… За это можно требовать плату.

— Ты удивишься, но я делаю то же самое. А по поводу «целых и невредимых», Логнар, это уже не от меня зависит. Многие из вас, если не все, сами же устраивают себе проблемы.

— Великан — целиком твоя вина, Конор, — огрызнулась Бора.

— А чего вы хотели? Вы в диких землях, котята. Знали, куда шли.

— Был же и безопасный путь, который ты проигнорировал, решив рискнуть жизнями других, — вставила Лета.

— Девочки! По очереди, я всех ублажу, не бунтуйте.

— Конор!

— Логнар! — передразнил он, скривив губы в насмешке.

Лета вздохнула. Кернун великий, какое же ему удовольствие доставляло глумление над всеми, кого только задевали его слова. Бросал наживку в виде какой-нибудь циничной или пошлой реплики, а когда рыбка её заглатывала, опускал осмелившегося вступить с ним в дуэль собеседника ещё ниже, наслаждаясь гневом и возражениями оскорбившегося. Он был невыносим.

— Мне вот интересно: ты вообще затыкаешься когда-нибудь? — спросила она тоном, как будто ей было совершенно всё равно, что он ответит.

— А ты?


«Метко. Скотина, я убью его когда-нибудь».

Она смолчала, подумав, если она не ответит, он потеряет интерес, но не тут-то было.

— Длинные языки в этих краях отрубают, — продолжил Конор.

— Отчего же твой всё ещё в твоём поганом рту?

— Я его вовремя придерживаю, в отличие от некоторых.

— С упоением жду этого момента, который никак не настанет.

Он наконец повернулся и провёл взглядом по её телу, издевательски медленно, заставляя Лету верно растолковать его чересчур явную мысль.

— Какого… именно? — почти ласково прошептал он.

— А у нас с тобой их много?

— У нас с тобой — целый список.

— Дашь взглянуть?

— А что мне за это будет?

— Э… Ничего, надо полагать, — пустая усмешка прошлась по губам девушки.

— Совсем ничего?

— Могу подарить волшебный пинок.

— Не нарывайся.

— Я? — притворно удивилась Лета.

Она пока сохраняла беззаботное настроение, но в душе была настолько зла на Конора, что молила Кернуна, как бы он не заметил побелевшие костяшки её крепко сжатых вокруг кружки Родерика рук. Не заметил. Потому что смотрел неотрывно ей в глаза, а она глядела в ответ, не в силах распознать того, что скрывалось в этой серебристой глубине, но ощущала, как что-то тёплое и щекочущее ползло по её позвоночнику, становилось всё тяжелее, до той поры, пока в зал таверны не вошёл Сигвур с объявлением для своей команды. Она отвела взгляд и столкнулась с Родериком, вопросительно кивнувшим на кружку, которая должна была вот-вот треснуть под её напряженными пальцами. Лета не нашла ничего лучше виноватой улыбки в ответ.


* * *


Драккар «Слеза валькирии» выглядел так, как ему и было положено. Длинный, построенный частями из прочного ясеня, с задранными кверху кормой и носом в форме деформированной грифоньей головы, задумывавшейся изначально как драконья, да не заладилось это у строителей; с пожелтевшим парусом и обилием щитов на бортах, возвышавшийся во всём своём великолепии среди карликовых торговых кнорров. Посудина Сигвура была достойна восхищения, и Конор, повидавший немало кораблей во время своих странствий с карритами, считал этот драккар по праву безупречным, закрывая глаза на уродство недодраконьей головы. Чего только стоили восхищённые взгляды логнорова сборища, когда они увидали его во всей красе под светом призрачного месяца.

Болваны возражали насчёт такого резкого продолжения пути, но Логнар. хвала богам, их не слушал, с радостью пожав руку Сигвура. Тот был опечален ночным путешествием ни меньше, хотя и орал на свою команду без конца, пока они собирались к отплытию, ибо те, нетрезвые и злые, не могли перестать возмущаться. Конор одним из первых поднялся на борт, обозревая мутный блеск чёрных ночных волн Сайо. От воды приятно пахло солью, и он сосредоточился на этом запахе, чтобы отвлечься от надоедливой возни на драккаре и возле него, и на мосту, пока братва героев и карриты заносили вещи на корабль.

Жители Аш-Краста существовали только за счёт разбоев и торговли с островами, поэтому в поисках большей прибыли драккары огибали иногда восточную часть Недха и приплывали к берегам южных стран. Всё, что оставалось у северян от набегов прошлых времён, это редкие визиты в Брихолл и Ардейрнад, на чьих побережьях добыча оставляла желать лучшего. Но это было предпочтительнее, чем совсем ничего. Чем плата кровью Империи. Возможно, поэтому Конор пробыл с карритами дольше, чем следовало. На берегу Сайо не было ни Сынов Молний, ни имперских упырей, ничего, что могло отобрать у него драгоценную свободу, но море, каким бы манящим и вольным оно бы не являлось, было всё же не для него. Хотя, если подумать, здесь ему жилось проще всего, по принципу: воруй, убивай, насилуй. Раз в месяц — суда сехлинов, раз в год — деревеньки южан. Но это приедалось, ибо никогда не становилось по— настоящему близким ему, не то, что карритам, родившимся здесь. Он честно признался себе, что в иной момент начинал скучать по этому отрывку своей жизни.

— «Слеза» свободно лавирует как между восточными фьордами, так и в бешеных течениях Сайо, — услышал он голос Сигвура, сидевшего у румпеля и трепавшегося с любопытным бардом. — Нет нужды волноваться, если нас настигнет шторм.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация