Книга Ледяной ноктюрн, страница 90. Автор книги Дарья Кадышева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ледяной ноктюрн»

Cтраница 90

«Лекарство от смерти. Как задумка уже чушь. Как дурацкая мысль».

Какие бы он цели ни преследовал, он хотел спасти своего короля, настолько, что в нём проснулось отчаяние, и Лете было горько это видеть. Не стоило ожидать возвращения эльфа в скором времени, но запястье ни с того ни с сего так начало ныть, что девушка была готова идти за ним и искать. Логнара тоже было без толку ждать. Судя по тому, какими они взглядами обменялись с ярлом, они засели в палатке надолго. По мнению Леты, трепаться было уже не о чем — исход у этой беседы только один, от которого было бы хорошо и Кьярдалю, и Сынам Молний, но пьянчужка-ярл отчего-то не хотел так просто сдаваться. Да и маг сдал назад, услышав, что им придётся идти войной на Хальдарсвен. Неужели эти двое так боялись потерять парочку людей, чтобы потом удвоить свои силы и освободиться от Империи? Или они просто не доверяли друг другу?

— Можно?

Лета вздрогнула, потянувшись к рукояти, но, заметив краем глаза отсутствие угрозы, смазано кивнула.

Прервавший её размышления Тород уселся рядом на землю, шмыгнул носом, бросил на неё короткий взгляд и тут же отвёл его. Лета подняла брови.

— Мы так и не познакомились с тобой, — сказал он. — Айнелет, да?

— Лета. — ответила девушка. — Полное имя — слишком.

— Мне бы тоже не понравилось, если бы мне придавали такую важность, просто называя полное имя. Меча великого предка и его кольца уже достаточно.

Лета повернулась к нему всем корпусом, пытаясь одним только выражением лица спросить, какого чёрта Тороду было от неё надо.

— Это не из-за важности. Я просто не люблю своё имя, — осторожно сказала она.

Тород, видимо, не понял, что было написано у неё на лице.

— Тогда понятно. Знаешь, мы так и не поймали того шпиона, которого обсуждали в прошлую встречу, — выдал он, бегая глазами по лагерю, неосознанно, чтобы только не смотреть на Лету. — Это точно не кто-то из нас. Но у нас есть доверенные лица повсюду. В Леттхейме, например.

— Плохие доверенные лица, — сказала Лета. — Тебе стоит поймать уже мерзавца.

— Пока следует заняться другим. Ловить предателей мы будем потом.

— Зачем ты мне это всё говоришь?

Тород опустил взор в землю, явно не зная, с какого края подступиться.

— Просто если Конор…

— Что Конор?

— Он, должно быть, всякое про меня говорил.

— Ничего он не говорил, — произнесла Лета, внимательно глядя на Торода.

— Если скажет, необязательно ему верить, ты ведь понимаешь? — затараторил он, запуская пальцы в свои густые волосы.

— Справлюсь сама.

— Дам тебе дружеский совет: осторожнее с ним.

Лета с улыбкой склонила голову к плечу. Начиналось что-то очень интересное.

— Почему?

— Я благодарен тебе за помощь. Мы все. Хоть они этого сейчас не осознают — Тород махнул рукой вдоль палаток, — но будут потом преклонять колени. За подвиги твоего предка. И за твои.

— Я не совсем понимаю…

— Доверяй только Логнару, — выпалил Тород. — Всем остальным опасно. Разумеется, кроме твоего друга Марка, но другие члены отряда…

— Что ты хочешь от меня? — отрывисто проговорила Лета, перебивая его.

— Осторожности. Раньше в этом мире всё было по-другому. Двери никогда не запирались, потому что не было никакой опасности. Каждый сосед был другом тебе. А теперь наша земля превратилась в место для кормёжки вампиров. Мы стали бояться даже самих себя, — Тород поднял глаза на девушку. Очень знакомые серые глаза, но с непривычным расслабленным и добродушным выражением. — Поэтому я хочу, чтобы ты была начеку. Ты несёшь на себе артефакт, за сохранение которого каждый будет готов пролить кровь. А тебе самой нужно выжить любой ценой.

Брови Леты сдвигались всё больше к переносице.

— Хорошо, — протянула она. — Но при чём тут Конор?

— Он опасен. Я говорил Лотару, чтобы он не брал его с собой, но беда в том, что у моего брата неплохой навык следопыта и знания о тех местах, в которые никто из нас ещё не осмеливался ступать. Он помог вам? Это замечательно, но он не перестаёт представлять угрозу, несмотря на то, сколько времени провёл с вами и что ему пообещал Логнар.

— Правда? — хмыкнула Лета, поддавшись вперёд. — Ты печёшься о моей безопасности, потому что думаешь, что твой брат навредит мне?

Тород красноречиво промолчал.

— Я рада. А как насчёт того, что на самом деле случилось в Мийре, а?

— О чём ты?

— Вот эта вещь, — Лета подняла руку с кольцом, поворачивая её так, чтобы Тороду был виден Драупнир. — сделала меня самым осведомлённым в чужих секретах человеком. Думаю, нет нужды пояснять, что я увидела помимо того, что связано со мной. То, что касается других. Берси. Логнара. Конора. Тебя и твоего отца.

Тород дёрнул плечами, усмехаясь в бороду.

— Это были видения, — продолжила с нажимом Лета. — Как я выяснила, правдивые.

— Ты думаешь, что знаешь, что произошло тогда на самом деле, — отчуждённо проговорил Тород в ответ. — Но тебя ведь там не было.

— Была. Я была на его месте.

— Это было жестокое убийство. Что бы он там ни говорил.

— Я никогда не верила его словам, — отрезала Лета. — Но своим глазам доверяю. И не прикидывайся, тебе хорошо известно, что случилось. Может, другим-то и достаточно видеть лишь одну сторону, верить в славно сочинённую историю, но ты же не мог забыть и тоже присоединиться к ничего не ведающему стаду.

— У вас с ним что-то было? — спросил Тород, заставив девушку опешить.

— Чего?

— Если не было, то будет Он уже начал пускать в тебя свои корни.

Лета фыркнула и засмеялась.

— Тород, ты, конечно… Неужели всё настолько далеко между вами зашло? Неужели ты действительно предпочёл забыть о том, как ты и твой отец предали его? Почему?

— Видимо, кольцо сводит с ума, — изрёк Тород и кивнул, будто бы со знанием дела. — Я понимаю. Такое могущественное изобретение для хрупкой девушки — непосильная ноша.

— Да ты обманываешь сам себя!

— Это ты хочешь перевернуть историю, которая творилась, ещё когда ты пешком под стол ходила! — он внезапно повысил голос, заставив Лету отстраниться. — Я желаю оградить тебя от опасности. Даже не потому, что без тебя кольцо станет бесполезным. Я вижу, что ты хороший человек, что твой рассудок всё ещё трезв. Может, ты пока способна услышать меня.

Лета облизнула пересохшие губы и вяло рассекла рукой воздух.

— Валяй, — обронила она устало.

— Он убивал и раньше, — заговорил Тород тише, косясь в сторону палаток. — До Мийры, Сехлинов. С такой жестокостью, что ты и представить не можешь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация