Книга Роберт и Мэг из замка внезапных чудес, страница 6. Автор книги Полина Матыцына

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Роберт и Мэг из замка внезапных чудес»

Cтраница 6

Температура немного повысилась, омытые освящённой водой стены, полы и потолки стали источать кровь гораздо слабее, звуки поутихли. А к моменту приезда лорда Бинкиса лорд Родриго и вовсе попал в одну из ловушек Роберта. Она задержала его как раз до появления Матиаса, чьи молитвы сильно ослабили призрака.

Перед лордом предстал уже не озлобленный сильный враг, а измученный, пусть и вредный, старик. Теперь он хотел лишь одного: чтобы его, лорда Родриго де Виантеса, оставили в покое. И не отправили при этом на покой вечный.

Лорд Бинкис одобрил действия сына и заключил с лордом Родриго договор. Тот остаётся в замке и пользуется всеми доступными ему правами живого, а взамен – не пакостит и не мешает людям жить мирно. И, конечно, признаёт право Филли жить в «Рассветном лотосе». Так же призрак клялся не причинять вреда никому из обитателей замка.

Договор был заверен не слишком довольным священнослужителем: Матиас считал, что не дело мёртвым быть среди живых. Но клятвы прозвучали, Матиас стал их свидетелем, и лорд уточнил, всё ли теперь устраивает лорда Родриго – нового члена семьи Бинкисов.

– Куда же мне деваться-то, устраивает, – проворчал лорд Родриго. – Только зря вы с этим замком связались.

– Почему? – удивился присутствовавший при заключении договора и произнесении клятв Роберт-младший.

– Что-то с ним не так, – махнуло рукой привидение. – За все эти годы я так и не разобрался с его… скажем так, неполадками.

– Что же это за неполадки? – заинтересовался мальчик.

– Происходит тут иногда всякое… разное. И я тут не причём! В общем, сами увидите.

На дальнейшие расспросы вредный старик отвечать не пожелал. Лорд Бинкис пожал плечами, решив, что лорд Родриго заблуждается, официально представил его супруге, детям и слугам и вернулся к своим делам.

Поначалу призрака побаивались. Да и он по обыкновению мог завыть и погреметь цепями или напустить холода. Но постепенно к нему привыкали, и он тоже начинал находить удовольствие в том, чтобы быть частью живых обитателей замка.

Жизнь стала налаживаться. Но тут случилась новая неприятность: пропала Мэг.

3. В поисках сестры

В дверь комнаты Роберта постучались.

– Да-да, войдите, – мальчик отложил новый выпуск альманаха «Неизведанное рядом».

В комнату вошла Линда.

– Прошу прощения за беспокойство, господин Роберт, но не видели ли вы Мэг? Я с обеда не могу её найти. И никто из слуг её не видел. Я проверила все её излюбленные места, обыскала весь замок, подняла на уши всех, кроме лорда и леди, но девочки нигде нет.

– Может, она сама явится к ужину? – предположил Роберт.

– А если нет? Вдруг что-то случилось?

– Что могло случиться в замке с таким количеством охраны? – удивился мальчик. – Выйти из него Мэг не могла: сторожевой ящер не позволил бы. Кроме ворот и пары охраняемых калиток других выходов нет, а стены надёжно увешаны заклинаниями. Посторонних здесь тоже нет. Уверен, Мэг где-то играется. Не волнуйтесь, Линда, к ужину появится.

Роберт был абсолютно уверен: сестра нашла укромное местечко или просто бегает по замку, скрываясь ото всех. Может, и правда нашла потайной ход…

Вот эта мысль заставила его заволноваться. Если такой тайный ход ведёт за стены замка, это может стать проблемой.

– Линда, вы уверены, что её совсем нигде нет? – безнадёжно уточнил он.

Линда в отчаянии покачала головой.

– Обыскали всё! – сказала она. – Филли заглянул в самые дальние углы замка, но Мэг нет и там. За ворота она выйти не могла, мы уже допросили ящера. Перелезть через стены – тоже…

За спиной девушки появился Родриго.

– Я догадываюсь, где может быть молодая хозяйка, – сказал он.

– Что же вы раньше молчали! – разъярённо повернулась к нему Линда.

– Надеялся, что молодая хозяйка всё же здесь.

– Лорд Родриго. Где, по-вашему, Мэг? – спросил Роберт.

– А я не обязан говорить – сверкнул алыми глазами призрак.

– Лорд Родриго, сейчас не время для ваших… – Роберт хотел сказать «капризов», но спохватился, что это будет крайне невежливо. Не тринадцатилетнему ребёнку поучать старого человека, пусть тот уже давно не принадлежит к живым. – Прошу вас, лорд Родриго, Мэг может быть в беде! Она нашла какой-нибудь тайный ход, верно? Что, если тот обвалился или ещё что-то случилось…

– А что я получу, если расскажу? – продолжал вредничать старик.

– Согласно договору, вы обязаны не причинять нам вреда, – напомнил Роберт. – Вдруг жизнь Мэг или её здоровье в опасности? Я ведь могу счесть ваше умолчание причинением вреда, то есть, нарушением клятвы.

– Подловил, – с неудовольствием сказал лорд Родриго. – Так уж и быть. Я ведь говорил твоему отцу про неполадки? Так вот, одна из них: здесь есть пара мест, где люди, нелюди и вещи иногда пропадают. И я в этом не виноват.

– Тогда почему вы старательно держите это в секрете? – возмутился Роберт. – Вы должны были рассказать об этом при первой же возможности.

– Розьеры знали, – равнодушно сказало привидение. – Они и должны были предупредить.

– Но они промолчали – боялись, что не смогут продать замок?

Родриго кивнул.

– А вы-то почему молчали? Впрочем, догадываюсь: надеялись извлечь из своих знаний выгоду, – зло сказал мальчик.

– Я не рассчитывал, что первой пропадёт девочка, – привидение даже не попыталось оспорить догадки Роберта. – Надеялся… впрочем, неважно. Могу показать одно такое место. Там ли молодая хозяйка – мне неизвестно, но это единственное моё предположение.

– Что это за место? Как оттуда вернуться?

– Место как место. Как вернуться – понятия не имею. Иногда возвращаются, иногда нет. Как повезёт. И по какому принципу это срабатывает, мне неведомо. Но вернулась в замок едва ли пятая часть. Так что отпустить тебя туда я не могу – теперь, когда ты знаешь, что это опасно, на меня действует клятва о непричинении вреда.

– Отпустить не можешь, а показать место можешь? – уточнил Роберт. – Линда, передайте отцу, что я отправился в… лорд Родриго, какая это комната?

– Второй этаж, северный коридор, напротив висит портрет седого рыцаря в синем, – описал нужное место Родриго.

– Я буду ждать около этого места, – сказал мальчик.

Линда кивнула и заспешила в кабинет лорда.

Роберт следом за призраком направился по коридору к нужному портрету. Мальчик так вглядывался в картины, боясь пропустить нужную, что не заметил, как мир вокруг изменился. Роберт по-прежнему стоял в коридоре замка, между окном и зеркалом напротив, но стены здесь были темнее, солнца не было совсем, а вместо новомодных электрических ламп в люстрах горели свечи. Окна были гораздо меньше, но зато витражные, и отражающиеся огоньки свечей, казалось, заставляли их оживать. В отражениях плясали неистребимые солнечные пылинки. У мальчика появилось странное ощущение: это место гораздо древнее уже привычного ему дома.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация