Не глядя ни на кого более, юноша вышел. Феба сделал несколько шагов за ним, но натолкнулась на насмешливый взгляд герцога Кавершема и остановилась.
Едва заметно вздохнув, она вновь вернулась на свое место, улыбнулась и начала принимать ставки в рулетку.
Глава 7
Два дня промелькнули очень быстро. Адриан больше не появлялся. Мучимая угрызениями совести, Феба порывалась съездить к нему и объясниться, но каждый раз воспоминание о многозначительном взгляде герцога Кавершема удерживало ее от этого опрометчивого шага.
Вечером накануне девушка, отменив все игры, долго выбирала платье, пока не остановилась на бледно-розовом атласном, верхняя юбка которого была расшита розами. Глубокий вырез корсажа предполагал, что его обладательница накинет на плечи тонкую косынку, но Феба решила этого не делать. Ночь прошла ужасно. Одолеваемая невеселыми мыслями, девушка так и не смогла заснуть. Ей казалось, что именно в эту ночь лорд-чародей и попытается расстроить ее замыслы, и она вздрагивала от любого шороха.
Вскочив с первыми лучами рассвета, Феба долго сидела на подоконнике и смотрела на розоватое небо, затем, прогнав невеселые мысли, начала собираться. Она тщательно уложила волосы, следя, чтобы ни одна прядь не выбилась из-под шпилек. Взглянув на себя в зеркало, девушка заметила, что она очень бледна, и решила воспользоваться румянами. Получилось еще хуже: на щеках будто пламенели два розовых пятна. Стерев их, Феба стыдливо поддернула корсаж вверх, но тут же отругала себя. Затем она достала бархатный футляр с длинной нитью из искусственного жемчуга, который в неровном свете пламени свечей можно было принять за настоящий, и намотала на шею.
Постучав и дождавшись «Войди», Курт проник в комнату и присвистнул:
— Девочка, да Адриан просто умрет от восхищения, увидев тебя, а граф от зависти к племяннику съест свою шляпу!
— Чего ради граф Саффолд будет завидовать смерти племянника? К тому же он наверняка позавтракал! — фыркнула она, старательно кусая побледневшие губы, чтобы придать им розовый цвет, затем повернулась и взглянула на смутившегося слугу, — прости, Курт, это все нервы!
— Только не смотри так на меня, будто ты — овца на заклание! — покачал головой он — Ты сама так решила.
— Да, я знаю, — Феба вздохнула, — Но от этого не легче. Экипаж еще не приехал?
— Вроде бы нет, — отогнув край занавески, Курт выглянул на улицу, — А вот толпа зевак, желающих посмотреть на скандально известную невесту, уже собралась. В храме наверняка будет много народу. Ты точно не хочешь, чтобы я сопровождал тебя?
— Я справлюсь, — уверенно сказала девушка, ей почему-то не хотелось, чтобы Курт видел то, как сплетники в церкви за ее спиной будут шептаться и показывать пальцем. Шум колёс по мостовой возвестил о том, что карета подъехала. Феба внимательно посмотрела на своего единственного друга:
— Пора.
Он кивнул:
— Пойдем, хоть так провожу.
Они спустились по лестнице. Хмурясь, Курт уже собирался открыть дверь, когда Феба положила свою руку поверх его:
— Курт, поверь, я сочла бы за честь, если бы ты повел меня к алтарю… но не так… я не хочу еще больше падать в твоих глазах.
Он грустно улыбнулся и поцеловал ее в лоб:
— Удачи тебе, девочка!
Она вздохнула и вышла на крыльцо, около которого стоял наемный экипаж. Лакей, спрыгнув с запяток кареты, почтительно открыл перед девушкой дверцу. С мрачной обречённостью Феба села, и карета тронулась. Грохот колес по булыжной мостовой напоминал девушке барабанную дробь, которую выбивают солдаты на площади, вешая преступников. Она закрыла глаза и откинулась на подушки.
Погруженная в свои мысли, девушка не заметила, как звуки городской суеты сменились шумом наезженного тракта. Опомнилась она, лишь когда карета подскочила на ухабе, и Феба больно ударилась о стенку. Недоуменно нахмурившись, она выглянула в окно. Её экипаж буквально несся по дороге, обгоняя немногочисленные кареты и фаэтоны.
— Послушайте, немедленно остановитесь! — девушка с силой стукнула в ту стенку, за которой сидел кучер, — Что происходит? Куда вы меня везете?
Но ее не услышали или, во всяком случае, не замедлили ход. Феба попыталась открыть дверцу кареты, но та была закрыта на замок, к тому же, запоздало сообразила девушка, на такой скорости она просто выпадет и сломает себе шею. Экипаж очередной раз тряхнуло, и ей пришлось вновь откинуться на подушки. Краем глаза девушка видела, что они, не снижая скорости, свернули на какую-то лесную дорогу, и ей стало страшно. Деревья проносились одно за другим, их ветки царапали карету, от тряски к горлу то и дело подступала тошнота, приправленная страхом.
Наконец, карета сбавила ход и проехала сквозь кованые ворота, сразу же закрывшиеся за ними. Прямая как стрела подъездная аллея вела к огромному дому. По ее краям росли деревья, подстриженные в форме кубов и пирамид, за ними начинались завитки клумб, пестревших цветами.
Построенный из красного кирпича, с белыми оконными рамами, особняк, стоявший в глубине парка, казался достаточно современным. Было видно, что его хозяин не испытывает недостатка в средствах. Сердце Фебы испуганно забилось: неужели герцог Кавершем решил получить желаемое таким способом. Карета приближалась к входу, и подозрения девушки росли. Она хотела было отказаться выходит из экипажа, но сразу же поняла, что это глупо: герцогу ничего не стоило приказать своим слугам силой вытащить ее из кареты. Желая сохранить остатки гордости, Феба вышла сама, как только лакей распахнул перед ней дверцу, и поднялась по ступеням на крыльцо.
— Мисс, прошу, — слуга в напудренном парике и темном костюме проводил ее по коридору и открыл дверь, — Милорд ждет вас.
Они прошли через анфиладу комнат, предназначавшихся для приема гостей, и остановились у закрытой двери.
— Сюда, мисс, — слуга поклонился и отступил.
С каменным выражением лица девушка шагнула внутрь комнаты и замерла. Страх сразу же ушел, уступив место непомерному удивлению.
— Вы?! — недоверчиво спросила она, смотря прямо в серые глаза лорда-чародея. — Добрый день, — подчеркнуто вежливо произнес он, сидя за огромным столом и внимательно разглядывая стоящую перед ним Фебу, словно ученый какое-нибудь насекомое. Девушка отметила, что граф Саффолд даже не сделал попытку встать, чтобы поприветствовать её.
— Но что… Неужели вы прислали за мной эту карету?
— Интересно, кого вы ожидали увидеть на моем месте? — он небрежно взмахнул рукой. За спиной Фебы хлопнула дверь, и девушка явственно услышала, как проворачивается ключ. Она опасливо покосилась на хозяина дома, тот кивнул:
— Да, все верно, деверь заперта…
— Зачем я здесь? — все еще не понимая, что происходит, она посмотрела на хозяина дома, — И где Адриан?
— Там, где и должен быть — в церкви Всех странников, — лорд-чародей тщательно расправил свои кружевные манжеты и наигранно вздохнул, — В присутствии многочисленных гостей ждет у алтаря свою невесту, которая, увы, не придет на венчание и, таким образом, откажется от своих притязаний.