Книга Охота на ведьму, страница 69. Автор книги Астрид Фритц

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Охота на ведьму»

Cтраница 69

В последней части Генрих предоставит светским судам руководство для преследования и уничтожения ведьм, включая разъяснение правовых процедур вызова свидетелей, изложение сулящих успех в наибольшей степени методик ведения допроса, описание действенного применения пыток и заключения и многое другое. Прежде всего именно две первые части нуждались в отточенных формулировках, чтобы их поняли и скудоумнейшие из юристов и теологов. А главное – весомостью доказательств опровергнуть любые контраргументы образованных скептиков.

В текст «Malleus Maleficarum» он включит папскую буллу о ведовстве, как и апробацию [157] этой книги, подписанную именитыми учеными знаменитого теологического факультета в Кельне. Эти два документа, как и постоянное упоминание его собрата по ордену Шпренгера, увы, все еще пользовавшегося среди духовенства куда большим авторитетом, чем он сам, придадут «Молоту ведьм» больший вес.

Громкий стук в дверь кабинета отвлек Крамера от его мыслей.

– Кому вздумалось потревожить меня? – громко крикнул он.

– Это я, брат Бенедикт.

Слегка пошатываясь, Генрих поплелся к двери. Выражение лица тучного субприора отнюдь нельзя было назвать доброжелательным.

– Что тебе нужно в столь поздний час?

– Брат Генрих, дело в том, что в монастыре ширится некоторое беспокойство. Наши собратья задаются вопросом, когда же ты вновь будешь присутствовать при наших трапезах и молитвах. Также они полагают, что проведение ежедневных собраний – задача приора, коли он в монастыре, а вовсе не субприора. Говорю тебе как друг и советую: с завтрашнего же дня начни вновь участвовать в жизни монастырской общины!

– Ну что ж, спасибо за совет. Значит, возникло некоторое недовольство… Тогда передай нашим собратьям, что в нашем монастыре сейчас создается произведение о немецкой инквизиции, которое ознаменует собой начало новой эпохи в церковной жизни и уже вскоре увидит свет, причем в печати, а не в рукописи. Что касается завтрашнего дня, то я отправлюсь к епископу в Страсбург. Необходимо наконец-то приступить к уничтожению ведовства и в этом епископстве тоже.

Глава 47

Три дня спустя в Страсбурге


«Сколь же медлителен и болтлив этот Альбрехт Баварский», – подумал Генрих, выходя на размокшую от недавнего дождя площадь между кафедральным собором и резиденцией епископа.

Ходить вокруг да около и сотрясать воздух пустыми словами – это епископ умел, в красноречии ему не откажешь. Но признавать существование мирового заговора Альбрехт отказывался, а о набросках к «Молоту ведьм» и слышать не хотел. Но им с Крамером хотя бы удалось уладить все давние разногласия по поводу индульгенций в Селесте, а когда Генрих показал ему папскую буллу о ведовстве, высокомерия у епископа немного поубавилось, он даже побледнел. Приор торжественно зачитал ему соответствующий абзац указа, в котором папа Иннокентий призывал почтенного епископа поддержать инквизиторов Генрикуса Инститора и Якоба Шпренгера, а любого, кто станет препятствовать действиям инквизиции в его епископстве, сколь бы влиятельным таковой человек ни был, покарать извержением из сана [158] и анафемой.

– Итак, выполняйте же распоряжение папы, дорогой мой Инститор, – любезно попрощался с ним епископ в конце аудиенции. – А если вы изыщете здесь каких-либо еретиков, я буду первым, кто поддержит вас в ваших начинаниях.

Решение отправиться в Страсбург обрушилось на Генриха Божьим озарением в тот самый миг, когда он выслушивал упреки брата Бенедикта. Он понял, что нужно на пару дней отложить наброски к «Молоту ведьм» и поговорить с епископом, во-первых, о будущей книге, а во-вторых, о своей инквизиторской задаче. Для человечества это куда важнее, чем его попытки развеять пустые обиды собратьев по ордену. Генриха вела высшая цель.

Но, к сожалению, Крамера до сих пор угнетало поражение в Инсбруке. Сейчас ему нужно было добиться успеха, лучше всего – у себя на родине. Именно поэтому он отправился в путь. Хотя к тому времени своей жизни он уже провел множество судебных процессов и приговорил немало десятков ведьм к сожжению на костре, этого было недостаточно, учитывая нависшую над всем христианским миром угрозу. И слишком немногих ему удалось уличить в ведовстве в родном страсбургском епископстве. А ведь здесь кишмя кишели ворожеи. Чем еще можно было объяснить град, обрушившийся на округу вскоре после того, как Генрих уехал в Рим? Этот град уничтожил весь урожай фруктов под Селестой – наведенные чары непогоды, не иначе! Итак, он начнет свое расследование на юге Эльзаса, и горе тем мирским властям, которые осмелятся встать у него на пути!

Несмотря на прохладную и ветреную погоду, Крамеру не хотелось возвращаться в гостевую келью в монастыре братьев-проповедников, высившемся в самом сердце города. Здешний приор был одним из сторонников Шпренгера, и потому с Крамером его связывали не самые теплые отношения, хотя оба настоятеля уважали друг друга и всегда общались с нарочитой вежливостью. У него-то Генрих и узнал, где теперь живет Сюзанна. Конечно, он мог бы спросить об этом и брата Мартина, но после его возвращения из Рима и Инсбрука между приором и его юным собратом воцарился холод. Кроме того, изначально Крамер совсем не собирался навещать девушку, напротив, он с облегчением вздохнул, осознав, что она исчезла из его жизни.

Но сейчас он говорил себе, что его долг духовного наставника Сюзанны состоит в том, чтобы хотя бы удостовериться в ее благополучии. И поэтому в разговоре со здешним приором он будто невзначай спросил о местном купце, который в прошлом году женился на молодой девушке из Селесты: дело в том, что это известие настолько выбило Крамера из колеи, что он не смог потом вспомнить имя этого негоцианта.

– Юная девица по имени Сюзанна когда-то входила в число моих подопечных.

– Ну конечно, ее муж – торговец тканями по имени Зайденштикер, – не раздумывая, ответил настоятель. – Он оказывает значительную помощь беднякам города. Я слышал, они с женой – очень милая пара, но, к сожалению, их брак еще не благословлен детьми.

Эта фраза особенно привлекла внимание Генриха. Как такое возможно? Столь юная и красивая женщина, как Сюзанна, – и без детей?

Словно ведомый чьей-то чужой волей, Крамер вдруг очутился в переулке Циммерлейт. Надвинув капюшон на лоб, он окинул взглядом многолюдный переулок с роскошными домами, увидел багрового цвета особняк с изображением синего льва на флаге над воротами – и поспешно отступил под арку ворот на другой стороне переулка.

Крамер поморщился. Сюзанне удалось выйти замуж за весьма состоятельного человека. Вероятно, этот Зайденштикер баловал ее, как принцессу.

– Вы кого-то ищете, достопочтенный брат? – Невысокий мужчина в одеянии купца дотронулся до его плеча и приветливо улыбнулся.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация