Книга Тьма на окраинах города, страница 22. Автор книги Адам Кристофер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тьма на окраинах города»

Cтраница 22

Хоппер продолжал преследование, но расстояние между ними безнадежно увеличивалось. В конце концов детективу пришлось остановиться посреди улицы, потому что иначе ему бы стало совсем плохо. Хоппер наклонился, уперся руками в колени и попытался перевести дух, но тут за спиной послышался резкий гудок. Он обернулся и зажмурился от света автомобильных фар. Водитель снова нажал на клаксон. Детектив махнул ему рукой и потащился в сторону тротуара. Машина проехала мимо, а водитель цветасто выругался через окно. Когда свет задних фар перестал слепить, Хоппер посмотрел вдаль.

Злоумышленник давно скрылся. Вызывать подкрепление тоже не было смысла. Он не знал никаких примет беглеца, кроме черной лыжной маски и кожаной куртки. Кроме того, Хопперу вообще не положено было находиться в этой квартире, и он уж точно не хотел объясняться перед кем-то вроде Гэллапа.

Однако Хоппер не ошибся: эта квартира действительно была важна. Он медленно вернулся на Дайкман-стрит той же дорогой. В боку все еще покалывало.

Кем был этот незнакомец? Точно не федеральным агентом. Разумеется, Хоппер не мог быть в этом полностью уверен, но непонятная одежда и еще более непонятное поведение говорили о многом. Не будет же федерал убегать от обычного полицейского?

Был ли это убийца Хелера? Неужели Хоппер только что столкнулся с бруклинским маньяком лично? И почему тот вообще оказался в квартире – увидел, как Хоппер заходит внутрь или они по стечению обстоятельств появились в одно и то же время? Но если злоумышленник пришел туда не из-за Хоппера, значит, у него была другая причина.

Возможно, документы?

Показался знакомый дом, и Хоппер прибавил шагу. Молодежь уже ушла, на улице было пусто.

Хоппер вошел в подъезд и поднялся по лестнице. Дверь в квартиру была по-прежнему открыта. Детектив на миг прислушался, просто для подстраховки, а потом вошел. В гостиной все так же горела свисающая с потолка лампочка, но теперь и из-под двери спальни лился неяркий свет. Внутри Хоппер обнаружил включенную настольную лампу.

А потом он развернулся.

– Вот черт!

Документы пропали, все пятнадцать папок.

Пропали!

Хоппер оглядел комнату. Он все еще не мог поверить собственным глазам. Мужчина обошел по кругу всю комнату, как будто так можно было что-то обнаружить, затем направился в микроскопическую ванную и потратил целых три секунды, чтобы удостовериться: там тоже ничего нет.

Тогда полицейский вернулся в спальню и тяжело опустился на складную кровать. Матрас был тонким, и хрупкий металлический каркас протестующе заскрипел.

Хоппер пристально посмотрел туда, где раньше стояли папки. Сколько времени его не было? Взглянув на часы у себя на руке, он с удивлением обнаружил, что уже почти десять вечера. Погоня за злоумышленником и медленное возвращение в сумме заняли больше получаса. Этого более чем достаточно, чтобы кто-то – или, что вероятней, несколько человек – мог войти и унести коробки.

Хоппер устало потер шею, затем вытянул вперед правую ногу и, держа ее на весу, принялся массировать больное колено, обдумывая произошедшие события.

Тогда-то он и обрел неожиданную находку. Закончив разминать колено, он снова согнул ногу под прямым углом и вдруг заметил, что из-под матраса торчит край записной книжки. Если бы Хоппер не сел на кровать и не сдвинул матрас своим весом…

Блокнот скреплял пружинный переплет. Большинство страниц были вырваны, а несколько оставшихся – пусты. Хоппер пролистал их, вздохнул и швырнул раскрытую книжку на стол. Потер лицо и еле справился с желанием закричать во все горло.

Потом он открыл глаза и снова взглянул на записную книжку – и вдруг заметил, что первая страница вовсе не пуста. Угол света настольной лампы и наклон блокнота раскрыли ее секрет.

Хоппер развернул к себе лампу и сощурился от неожиданно яркого света. Затем взял записную книжку, поднес страницу прямо к лампочке и попробовал развернуть под разными углами.

На бумаге четко просматривались вмятины от стержня ручки. Можно было разглядеть призрачную тень того, что кто-то (возможно, Хелер) написал на предыдущей странице. Хоппер прищурился в попытке разобрать буквы. Почерк был мелкий, но, судя по строению текста, это был список.

Как минимум одно слово читалось ясно. Оно было написано внизу страницы крупными буквами и несколько раз обведено.

Хоппер нахмурился. Он закрыл книжку и повертел в руках, рассмотрел со всех сторон, поднес к лампе каждый уцелевший лист. Но больше ничего не было. Отпечаток нашелся только на одной странице.

Хоппер сунул записную книжку в карман. Прочитанное слово все еще эхом звучало у него в голове.

«Гадюки».

Глава восьмая
Список

5 июля 1977 года

Бруклин, г. Нью-Йорк


Уперев руки в боки, Делгадо оглядывала другую квартиру Джейкоба Хелера – ту, где спецагента постигла печальная участь. По прибытии она обнаружила, что квартира до сих пор опечатана, а в коридоре дежурит офицер в форме, читающий спортивную колонку в газете. Рядом на полу стоял транзисторный радиоприемник, из которого доносились громкие звуки музыки – Делгадо показалось, что это была песня Стиви Уандера «Сэр Дюк» [24]. Детектив тут же отругала дежурного офицера за нарушение протокола (она знала, что не сможет процитировать соответствующие разделы, но была уверена, что и он тоже), после чего приказала пустить ее в квартиру, а самому отправиться за кофе и не мешать. Дежурный со вздохом ушел, бросив ей газету. Как будто Делгадо делать больше нечего, кроме как изучать результаты бейсбольных матчей. Она проводила глазами уходившего по коридору дежурного, затем склонилась к приемнику и выключила музыку.

– Извини, Стиви. – Делгадо подхватила транзистор и, войдя в квартиру, оставила его вместе с газетой на кухонной стойке. После этого приступила к работе.

Делгадо казалось, что она провела в поисках несколько часов, однако ничего нового так и не обнаружила. В спальне уже было пусто: кровать увезли в лабораторию криминалистики для анализа, туда же отправилось неровно срезанное ковровое покрытие, куски которого еще виднелись на полу. Мусор, валявшийся по всей квартире, теперь исчез: наверняка его рассовали по пакетам и тоже вывезли в лабораторию.

Делгадо подумалось, что наверняка криминалистов ждет куда больше удачных находок, чем ее. Помимо кровати в спальне были еще гардеробная и комод, но там не нашлось ничего необычного. Карманы пиджаков и брюк были пусты. Даже в носках и ящике с бельем ничего не оказалось.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация