Книга Возвышение Криспа, страница 88. Автор книги Гарри Тертлдав

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Возвышение Криспа»

Cтраница 88

Крисп наблюдал за тем, как пузатые суда скользили по воде к западу; за тем, как они пристали к берегу; за тем, как крохотные фигурки солдат начали высаживаться на побережье напротив города; увидел яркий вспыхнувший луч на чьих-то доспехах. Возможно, генеральских, подумал Крисп; не исключено, что и самого Петрония. Несмотря на все угрозы Севастократора, на другой стороне Бычьего Брода он выглядел куда менее страшным.

Анфим, должно быть, подумал о том же.

— Ну что ж, — сказал он, повернувшись наконец и направляясь обратно к дворцам, — слава Фосу, город наконец-то мой, и никто больше не будет мне указывать, что я должен делать, а что нет.

— Я-то по-прежнему тут, ваше величество, — напомнил ему Крисп.

— Да, но ты даешь мне советы таким вежливым тоном, что я всегда могу от них отмахнуться, если захочу, — сказал император. — А вот дядю я ослушаться никогда не мог, как ни старался. — Крисп кивнул, далеко, впрочем, не уверенный в том, что Петроний согласился бы с таким утверждением. Севастократор, казалось, всегда был убежден, что племяннику плевать на его советы.

Но сегодня, избавившись от волка под дверью, Крисп решил повеселиться на вечеринке, которую устроил Анфим, «дабы заранее отпраздновать победу нашей армии», как он выразился. Крисп потягивал вино из большой золоченой вазы для фруктов, украшенной эротическим рельефом, — как вдруг к нему подошел охранник-халогай и похлопал по плечу.

— Там кто-то хочет тебя видеть, — заявил северянин.

Крисп уставился на него.

— Там — это-где? — тупо переспросил он. Охранник, в свою очередь, уставился на Криспа.

— Там — это там, — после долгой паузы ответил он. Похоже, из них двоих халогай окосел гораздо больше.

— Сейчас иду, — сказал Крисп.

Он почти уже подошел к дверям, когда в затуманенных мозгах мелькнула мысль, что в теперешнем состоянии ему не справиться даже с младенцем, не то что с убийцей. Крисп повернул было назад, однако халогай схватил его за руку и потащил по ступенькам вниз — не столько из злого умысла, сколько для того, чтобы самому удержаться на ногах.

— Крисп! — позвал чей-то голос из темноты.

— Мавр! — Крисп освободился от халогая и, спотыкаясь, устремился навстречу названому брату. — Что ты тут делаешь? Я думал, ты на том берегу Бычьего Брода вместе с Песронием и его квитой — то бишь Петронием и его свитой, — поправился он.

— Я был там — и сейчас же отправлюсь назад, пока меня не хватились. У меня тут шлюпка привязана неподалеку. Я вернулся, чтобы предупредить тебя: Петроний нанял мага. Я зашел к нему в шатер, чтобы спросить, какую лошадь приготовить на завтра, а они с колдуном обсуждали, как им тихонько от кого-то избавиться. Имен при мне не называли, но я думаю, они имели в виду тебя!

Глава 11

Криспа захлестнуло приливом уверенности:

— Ты прав. Абсолютно прав. — Даже спьяну — а может, алкоголь как раз и помог это понять — Крисп сообразил, что именно такой способ избавления от неугодных больше всего подходит Петронию. Чистенько и не подкопаешься, поскольку Севастократор оставался вдали от нескромных вопросов, если их вообще кому-то пришло бы в голову задать.

— Что ты собираешься предпринять? — спросил Мавр.

Вопрос отвлек Криспа от восхищения Петрониевой мудростью. Он попытался напрячь затуманенные мозги.

— Тоже найду себе колдуна, — ответил он наконец.

— Идея хорошая, — одобрил Мавр. — Только не тяни — Петроний долго ждать не будет, да и маг его настроен решительно. А теперь мне пора, пока не хватились. Владыка благой и премудрый да пребудет с тобой! — Мавр шагнул вперед, обнял Криспа и поспешил прочь.

Крисп провожал его взглядом, пока тот не скрылся во тьме, и прислушивался к шагам, пока они не стихли. Думал он о том, как ему повезло, что среди челядинцев Петрония у него есть такой надежный друг. А потом спохватился, что надо действовать.

— Колдун! — сказал он вслух, точно напоминая себе. И нетвердой походкой побрел из дворцового комплекса.

Крисп почти уже дошел до площади Паламы, когда наконец спросил себя, куда он идет. Знакомый чародей у него был всего один. Крисп обрадовался, что не восстановил против себя Трокунда, иначе Анфимов учитель магии скорее присоединился бы к колдуну Петрония, нежели стал помогать бывшему конюшему.

Трокунд жил на фешенебельной улице неподалеку от района дворцов. Крисп забарабанил в дверь, несмотря на то что было уже далеко за полночь, и барабанил до тех пор, пока Трокунд не приотворил узенькую щель. В одной руке у мага была лампа, а в другой — отнюдь не магический короткий меч. Узнав Криспа, маг опустил оружие:

— Ты что, почитаемый и почтенный господин, совсем спятил?

— Нет, — ответил Крисп, обдав Трокунда такими густыми винными парами, что тот отшатнулся. — Моя жизнь в опасности. Мне нужен колдун. Вот я и вспомнил про тебя.

Трокунд рассмеялся:

— В такой опасности, что до утра подождать не мог?

— Да, — сказал Крисп.

Колдун поднял лампу и глянул на него повнимательнее.

— Входи, — пригласил он. И, пропуская Криспа в дом, крикнул:

— Прости, Фостина, у меня тут дела. — Женский голос что-то недовольно пробурчал. — Да, я не буду шуметь, — пообещал в ответ Трокунд и, повернувшись к Криспу, объяснил:

— Моя жена. Садись сюда и расскажи мне, что за опасность.

Крисп рассказал. Когда он закончил, Трокунд кивнул, задумчиво потирая подбородок:

— Ты нажил себе могущественного врага, почитаемый и почтенный господин. А он, скорее всего, нанял могущественного и опасного мага. Подробнее тебе ничего не известно?

— Нет, — сказал Крисп. — Мне повезло, что я вообще об этом узнал.

— Верно, верно, хотя мою задачу это усложняет, поскольку я должен буду защитить тебя не от каких-то конкретных заклятий, но от магии вообще. Такое напряжение, естественно, ослабит мои силы, и все же я сделаю что смогу. Честь не позволит мне поступить иначе после твоего благородного предупреждения о гневе его величества. Пошли в мою мастерскую.

Комната, где Трокунд занимался магией, представляла собой частью библиотеку, частью ювелирный прилавок, частью гербарий и частью зоосад. Воздух в ней был затхлый, влажный и спертый; к горлу подкатила тошнота. Подавив ее усилием воли, Крисп уселся напротив Трокунда, покуда колдун просматривал свои рукописи.

Трокунд захлопнул кипу пергамента, свернул его в трубочку, связал лентой и сунул обратно в ящик.

— Поскольку я не знаю, от какого нападения тебя защищать, придется призвать на помощь все три царства — животное, растительное и минеральное. — Он подошел к большому котлу и открыл крышку. — Тут у меня вскормленная на орегане улитка — отличное средство против ядов и всяческих других отравлений. Съешь ее, пожалуйста.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация