Книга Сообщница артефакта, страница 23. Автор книги Ульяна Гринь

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сообщница артефакта»

Cтраница 23

И они упали в воду.

Глава 10. Все любят котиков

— Черт! Черт! Черт! Мало! Какого дьявола мы оказались в фонтане?!

Алиса с трудом поднялась на ноги, скользя по давно не чищеному от водорослей дну — одежда свисала на ней, мокрая и отяжелевшая, но, к счастью, в этой части Нового мира было тепло. Перевертышу, похоже, приземление в воду тоже не понравилось — так он фыркал и отплевывался. Алиса шагнула к нему и схватила за лямку майки. Хотелось бы за грудки, но размер и растянутость майки не позволяли.

— Где мы, блин?!

— В Астубрии, сеньорита! — с достоинством ответил кот и встал, протягивая ей руку: — Добро пожаловать ко мне домой!

— Подожди, мы не должны были попасть в Северные земли? — возмутилась Алиса. — И где Дима?

В фонтане они были одни. Ни Димы, ни Мортиши рядом не наблюдалось. Паника затопила Алису с ног до головы. Нет, нет, нет! Так нечестно! Она совсем-совсем не хочет оставаться наедине с Мало в его собственном государстве!

— Не имею ни малейшего представления, сеньорита! Пойдемте, надо отсюда выбираться.

Кот легко вспрыгнул на бортик фонтана и помог Алисе вылезти из воды. Озноб дал о себе знать легкой дрожью и стуком зубов. А еще эта дурацкая паника. Блин, ну почему никогда ничего не происходит так, как задумаешь? Почему обязательно надо попадать в переделки?

Видимо, убийственный взгляд Алисы затронул чувствительные струны в душе Мало, потому что перевертыш смутился и заторопил ее:

— Быстрее, надо вас обсушить и согреть! Нам повезло приземлиться в хасьенде, иначе пришлось бы тащиться через весь город!

Он потянул Алису за руку к ближайшему строению. Она пыталась оглядеться, но сумерки уже легли на Астубрию, погасив солнце, затемнив все в округе. Да, похоже, тут сильно экономят на освещении! Хоть бы факелы зажгли или какие магические светильники!

Фонтан находился в середине небольшого квадратного дворика, вымощенного серым шероховатым камнем. Дворик — кажется, такие зовутся патио — окружала галерея, отделенная сплошными круглыми арками с богато украшенными лепниной столбами. В каждом из четырех углов раскидистые деревца были усыпаны зреющими апельсинами, а под ними цвели всеми цветами радуги самые настоящие орхидеи. Алиса даже притормозила, не веря своим глазам. Орхидеи — просто в грунте, безо всяких ухищрений и такие дикие! Помнится, она купила орхидею в горшке, ухаживала за ней, поливала чуть ли не по часам. Но цветок завял. Как и его пять или шесть последователей. А тут… Да как им удается такое чудо?

Мало все же удалось увести Алису с патио через галерею в лабиринт залов и комнат. Тепло теплом, но мокрая одежда давала о себе знать. Ужасно хотелось переодеться и согреться. Ее несчастное тело еще хранило отпечаток того кошмара, который случился несколько месяцев назад, когда Алиса пряталась в заснеженном лесу в одной пижаме и без обуви… Конечно, Астубрия это не зимнее Подмосковье, но факт оставался фактом: страх за себя и за ребенка рос с каждой секундой. Пусть даже преувеличенный.

Никто не встретился им на пути, и это было странно. Все же хасьенда, дом правителя, должно быть полным-полно слуг направо и налево. А тут — пусто, как в кармане нищего. Анфилада комнат уже рябила перед глазами, и Алиса начала думать, что попала в зазеркалье, где есть только одни сплошные двери. Комнаты были красивыми: старинная мебель и плетеные из толстых шнуров ковры, картины на стенах, сводчатые окна. Но, блин, можно уже и добраться куда-то, сесть, а лучше лечь, и растянуться во весь рост, а то ноги сводит!

К счастью хасьенда оказалась все-таки не бесконечной, и они очутились в небольшой угловой комнате, оформленной неизвестным дизайнером в лиловых тонах. Стены, покрывало и балдахин кровати, ковер на полу, правда, изрядно потертый, но не потерявший былого великолепия — буквально все здесь было одного из оттенков фиолетового. Аж в глазах зарябило. Алиса закрыла их, вытянула руки и вслепую добралась до кровати. Со второго раза, но добралась. Села на матрас, утонула в нем — оказалось, это невообразимой мягкости пуховая перина — и выдохнула:

— Божечки, как хорошо!

— Я рад, что вам здесь нравится, сеньорита, — галантно поклонился Мало и подошел к изголовью: — Я вызову прислугу, сейчас будет еще лучше!

Он дернул за висевший на стене шнурок с кисточкой на кончике, и где-то в глубине бесчисленных комнат прозвучал требовательный звон колокольчика.

— Шерлок Холмс, «Пестрая лента», — пробормотала Алиса, пытаясь унять непроходящую дрожь. Как вся атмосфера пустой хасьенды походила на мрачные записки помощника детектива! Нет, так не годится. Надо прогнать навязчивое видение ядовитой змеи, которая может спуститься по шнурку ночью и укусить Алису… Все будет в порядке. В порядке. В порядке.

Ее внутренние уговоры прервал скрип несмазанных петель двери. В комнату протиснулась маленькая худенькая девушка в длинном черном платье служанки с надетым поверх белоснежным передником и наколкой в кудрявых, уложенных косами вокруг головы волосах.

— Звали, ваша Высокость?

— Раисса, неси грелки, горячее вино и сухую одежду для госпожи! — бросил Мало служанке. — А потом приготовь эту комнату, да чтоб никто не видел приготовлений!

— Да, сеньор, — присела в неловком реверансе Раисса и боязливо добавила: — А если спросят?

— Придумай что-нибудь умное, — с досадой в голосе ответил Мало. — Исчезни, наконец!

Когда служанка, снова присев в испуганном реверансе, скрылась за дверью, он обратился к Алисе:

— Сеньорита…

— Слушай, Мало, если ты не перестанешь меня так звать, я в тебя запущу чем-нибудь!

Алисе хотелось плакать. И орать на кого-нибудь. А поскольку под рукой был только кот, она заорала на него:

— Ты достал меня! С первого момента, как только ты появился на коврике перед дверью, у меня начались проблемы! Ты достал, достал, достал!

— Тише, тише, сеньорита! То есть… — Мало схватил ее за руки, которыми она собиралась бить его в грудь, легонько прижал к себе: — Не надо раньше времени выдавать наше присутствие в хасьенде!

— Да мне пофиг! — вырвала руку Алиса и оттолкнула его.

— Мне не пофиг, как вы говорите. Здесь свои законы, в основном, негласные, а их несоблюдение может стоить жизни. Даже мне, — добавил он с горечью.

— Так за каким… ты притащил меня сюда? — пробурчала она, опускаясь на кровать.

Мало прижмурил глаза, как кот на сметану:

— Потому что здесь вы будете в большей безопасности, чем где бы то ни было. Вы и ваше дитя.

Алиса широко открыла глаза. А вот это уже интересный поворот!

— Откуда ты знаешь, что я… Что у меня будет ребенок?

Мало без слов показал на нос. Нюхом чует. Паршивец. Но почему здесь она в безопасности? Почему не в Северных землях?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация