Книга Алмаз Тёмных, страница 38. Автор книги Наталья Ракшина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Алмаз Тёмных»

Cтраница 38

— А… почему?

— Надо было оставить в коридоре в луже воды? — С откровенной издёвкой в голосе спросил эльф.

— Вы могли позвать кого — нибудь, милорд.

Ну да, достаточно было свистнуть: мол, уберите хладный трупик кошачьей прислужницы из коридора! Зачем самому трудиться? Может, сработал пресловутый «рефлекс эльфийской галантности», описанный в «Психологии дроу»…

— Слишком много возни и пустой траты времени, зверушка. Если что — то можно сделать самому — я это делаю. Представь реакцию Винсента или Эрин на то, что кошачья горничная валяется на полу, в разорванной рубашке, с какими — то листьями в волосах и в мокрых джинсах.

Я представила. Да, утром меня бы забросали вопросами.

Эрик указал мне на второй хайбол:

— Пей.

— Простите, милорд, я не хочу. Я не пью такие крепкие напитки.

— Пей. Для профилактики. После душа под дождём. Не часто полуголые горничные лазают по деревьям за котами и падают оттуда в прохладные осенние ночи. Не знаю, может быть, они заболевают после такого?..

— Но я не простужена!

На самом деле, я простужаюсь крайне редко. Может быть, за последние шесть лет это случалось со мной один или два раза, не более.

— Я должен повторить в третий раз?..

Наверное, хозяин — не должен… Скрепя сердце, я взяла бокал и сделала глоток — как раз количество виски было рассчитано на один глоток, — поперхнулась жидким огнём и закашлялась.

— При всём уважении… Какая гадость, милорд!

Жидкий огонь провалился куда — то в желудок, а потом я почувствовала, что у меня стремительно краснеют нос и уши. Наверное, уши точно увеличились в размерах и светятся. Ну и отлично: подобное явление не на пользу моей привлекательности, и пусть Эльдендааль глазеет поменьше.

Что — то я не заметила, чтобы он отворачивался.

Кажется, пора вспомнить о совете Норы и сказать «спасибо».

— Я пользуюсь случаем, милорд, и благодарю вас, что… прервали наказание.

Мой ночной собеседник пожал плечами:

— Не стоит благодарности. Я видел, что Сорлей перестарался — в виду отсутствия опыта. К тому же, было нечто, — странная тень на твоём лице, и аналогичное выражение я имел возможность наблюдать около получаса назад. Это был не страх перед болью, не возмущение… Сегодня это мимолётное «нечто» закончилось обмороком. Так что это было, Пэнти Мун?..

Любопытство, конечно, не порок, но никто не имеет права анатомировать те моменты моего прошлого, которые я хочу забыть, и не важно, платит он мне зарплату или нет!

— И вновь, при всём уважении, милорд… Это моё личное дело.

— Дело или проблема?

Он что, учится на курсах психоанализа?! Единственное, чего мне бы сейчас хотелось — это спать, чему немало поспособствовал так некстати подсунутый милордом напиток.

— Простите, милорд, я бы предпочла заснуть. — Сказала я максимально вежливым тоном, хотя язык слегка заплетался.

— Хм… Я вижу. Думаю, мы вернёмся к разговору при случае.

Он протянул руку и выключил ночник. Я не преминула воспользоваться этим и быстро накинула на себя одеяло, правда, тут же вспомнив, что Тёмные эльфы видят столь же хорошо в сумерках, как кошки — в шесть раз лучше, чем обычный человек. Странно, что при такой светочувствительности у них цветное дневное зрение…

— Доброй ночи, Ainmhí beag.

Прим. авт.: Ainmhí beag — зверушка, зверёк (ирл.)

Лёгкое опьянение вполне могло бы подтолкнуть меня, чтобы огрызнуться на «зверушку», но я уже практически спала — может быть, последняя фраза Эльдендааля мне просто приснилась.

Как только эльф вышел, обиженный недостатком внимания с моей стороны Мистер Тайгер, тут же взгромоздился на постель, требуя ласки, ободряющих поглаживаний и места под одеялом.

* * *

Ночное приключение не нанесло здоровью Мистера Тайгера ни малейшего ущерба. Γлаз весёлый, нос мокрый, хвост трубой, наглость — выше крыши Кэслин Эльдендааль. Ну и отлично. Думаю, с исследованием кроны дуба покончено на неопределённый срок.

Накормив утром трёх проглотов куриными сердечками, я озаботилась тем, чтобы незаметно прокрасться мимо Винсента, сделать себе сэндвич с тунцом и тем самым, избежать поедания на завтрак серого месива, которое англичане называют «порридж».

Прим. авт.: порридж — овсяная каша по традиционному английскому рецепту.

Ничего не вышло: Винсент заметил меня и, преградив выход из кухни, указал поварёшкой на дымящуюся тарелку.

— Пэнти, даже не думай. Ешь, это вкусно и полезно.

— Ну, если ты кормишь этим хозяев… Не удивительно, что у миледи Лоури прогрессирует стервозность! А её брат…

Винсент бросил на меня взгляд, полный обиды.

— Миледи заботится о фигуре, поэтому ест то, что я приготовил — кстати, кашу на воде и без сахара. Поскольку твой организм пока что молодой и растущий, тебе с сахаром и сливками. А милорд… он вообще к еде равнодушен, по — моему. Подсунуть ему какую — нибудь экзотику, вроде русской селёдки под шубой, так он и не заметит…

— А что это?..

— Очень старое кулинарное изобретение русских. — Открыл тайну Винсент и подтолкнул меня по направлению к тарелке с порриджем. — Бомба из калорий и несовместимых ингредиентов, хотя очень вкусно. Тебе лучше не знать — ты же любишь, есть всё то, что не полезно.

Прим. авт.: с точки зрения диетологии Винсент совершенно прав. Автор тоже следит за фигурой, а потому позволяет себе подобную «бомбу» из калорий разве что в новогоднюю ночь.

Пришлось съесть овсянку — не такой уж невкусной она была, но Винсент готовил её очень часто. Не успела я проглотить последнюю ложку, как в кухню вошла Нора.

— Пэнти, Эрин занята. Унеси милорду кофе, пожалуйста.

— Надеюсь, не в постель? — Буркнула я, вспомнив ночную беседу.

Нора шутку не оценила и нахмурилась.

— В кабинет, Пэнти. Когда ты будешь следить за своим языком?!

Да буду, буду… Пока что мне пришлось следить за тем, чтобы кошачья шерстинка с рукава платья не улетела в кофейную чашку, а то милорд будет пить кофе с шерстью. А визит в кабинет пришёлся кстати — то, что нужно. Напряги слух, Пантисилея Мун.

Максимально собравшись перед полуоткрытой дверью кабинета на третьем этаже, я сделала несколько глубоких вдохов и выдохов. Это довольно сложно — разговаривать с кем — то и одновременно — прислушиваться, с целью опознать мелодию девайса.

— Могу я войти, милорд? Ваш кофе.

— Да, конечно.

Интерьер кабинета Владыки Тёмных не имел ничего общего с барочным стилем оформлением покоев Лоури: здесь, как и в библиотеке, главенствовала концепция арт — деко. Сдержанность, функциональность, с подчёркнутой мужской стилистикой — в тёмных, но не мрачных тонах. Массивные очертания мебели, тонкие и едва заметные проблески золота и латуни в деталях, полное отсутствие безделушек, которыми частенько злоупотребляют дизайнеры, прибегая к стилю арт — деко. Эклектика тоже строго дозирована, и не создаёт впечатления неразберихи.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация