Книга Алмаз Тёмных, страница 70. Автор книги Наталья Ракшина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Алмаз Тёмных»

Cтраница 70

Ну, спросила, Пантисилея Мун?.. Я же всё равно не знаю Лондон. Хоть посмотреть из окна, полюбоваться.

К помпезному зданию подъезжали внедорожники всех мастей — один за другим. Ох, если Мистер Тайгер сейчас психанёт!.. У меня не было возможности толком осмотреться, но было очевидно, что вокруг много Тёмных эльфов, с девушками и котами — или без оных. По крайней мере, девушки в разных версиях вечерних платьев, так что я тут не одна такая. Были и эльфийки — раз уж они под ручку с эльфами, то к кошачьим горничным точно отношения не имеют.

На улице было довольно холодно, но меня пробирала дрожь, связанная не с ночной прохладой, а со страхом оказаться в какой — нибудь глупой ситуации.

Предстояло подняться по лестнице и войти в большой, ярко освещённый зал. Удивительно, но котяра держался спокойно и не нервничал, в отличие от меня. Он, похоже, преисполнился сознания собственной важности, и вышагивал по гладким плитам мраморного пола, как особа королевских кровей. По — моему, милорд Эрик теперь вообще не обращал внимания на нас обоих. К нему постоянно подходили для обмена дежурными приветствиями, так что мне стоило большого труда не отставать и держаться рядом. Так продолжалось около получаса.

А потом в зале началось какое — то движение, в частности: девушки вместе с котами начали перестраиваться, постепенно переходя в правую часть зала, где был выход в виде арки, прикрытой портьерами. В лёгкой панике я не понимала, следовать ли мне за ними или нет. Сомнения разрешились кивком головы Эрика, я с облегчением вздохнула и присоединилась к прочим кошачьим горничным, вернее — пошла, чтобы догонять тихим шагом.

Впереди была небольшая толпа эльфов, которую еще предстояло обойти. Они все уставились на меня, даже не думая скрывать пристального внимания. Четверо были Тёмными, а вот пятый, совершенно очевидно, принадлежал к клану Светлых эльфов. Пшеничного цвета локоны рассыпались по плечам, лицо закрывала чёрная полумаска. Что, слабо открыть свою физиономию, развлекаясь вместе с Тёмными?!

— Ar mhaithe le bréagáin den sórt sin, bhí gá cat a fháil! — Довольно громко высказался один из них, бесцеремонно меня разглядывая.

— An bréagán is féidir a chruthú gan a cat. Gо háirithe — bréagán den sórt sin.

— Cé leis an bhfuil sí? — Задал вопрос эльф с оригинальной стрижкой: аккуратными полосами выстриженные виски при достаточно длинных, спадающих ниже лопаток, волосах.

— Ná rush, uaisle. Gо gairid feicfimid amach.

Перевод диалога:


— Ради такой игрушки стоило завести кота!

— Игрушку можно завести и без кота. Особенно — такую игрушку.

— Кому она принадлежит?..

— Не торопитесь, господа. Скоро мы узнаем (ирл.)

Светлый эльф тоже не остался в стороне:

— Rialacha den sórt sin den chluiche? Cat dearg — cailín dearg?

— Ní gá, ach оireann chоmhtharlú fáilte.

Перевод диалога:


— Такие правила игры? Рыжий кот — рыжая девушка?

— Не обязательно, но приветствуется совпадение масти (ирл.)

У меня, значит, масть — как у кота?! Сами в цвета пингвинов вырядились в своих смокингах, лучше молчали бы. Жаль, но мне тоже надо смолчать, иначе, ремень милорда пройдётся по моей попке.

Я последовала инструкции, не реагируя на обсуждение моей персоны и избегая встречаться взглядом с эльфами.

За портьерой оказалась лестница, по которой, смеясь и переговариваясь, начали подниматься девушки со своими питомцами. Щебет, смех, тонкие ароматы духов, важные коты (точнее, котищи, среди которых Мистер Тайгер оказался отнюдь не самым крупным). Я слышала преимущественно английскую речь, но были и другие языки, из которых я смогла идентифицировать французский. После двух лестничных пролётов был длинный коридор и, наконец — большое округлое помещение, где вся толпа остановилась. Без некоторых проблем не обошлось, потому что кому — то из котов наступили на лапку — было мяуканье и праведный гнев.

Вся эта суета здорово выводила из себя, тем более что мне было не очень понятно, что делать дальше. В середине помещения стоял низкий белый столик в барочном стиле, на нём — округлая хрустальная ваза, через стекло которой были ясно видны белые шарики — стеклянные или каменные, издалека было непонятно. В помещении было три выхода: через первый зашла толпа девушек (я прикинула — нас тут около пятидесяти, и столько же — кошаков, один краше и представительнее другого), второй — неприметная дверь справа, и третий — большой, в виде арки, прикрытой такими же тяжёлыми богатыми портьерами, как на первом этаже здания. Оттуда доносился слабый гул голосов.

Из неприметной двери, наконец, появилось новое лицо: высокий, как все эльфы, Тёмный, но не в смокинге, а в классическом костюме — «тройке» необычного цвета: насыщенный бордо, близкий к коричневому. Длинные белые волосы были собраны в низкий хвост.

— Lоvely girls, are yоu ready?

Прим. авт.: Милые девушки, вы готовы? (англ.)

Эта фраза была мне понятна, но я, помоги мне Святой Патрик, готова не была — ни к чему. Судя по улыбкам и оживлению, остальные девушки как раз были «ready». К счастью, эльф задал другой вопрос, уже на эльфийском:

— Atá anseо dоn chéad uair?

Прим. авт: Кто тут впервые? (ирл.)

Я тут же подняла руку в надежде, что я тут не одна такая непосвящённая, но тщетно. Одна.

Тёмный подошёл ко мне с доброжелательной улыбкой и слегка приподнял мой подбородок пальцем, как будто это я была котом на поводке, а не Мистер Тайгер. Я поняла, что лучшим выходом сейчас будет мило улыбаться — скорее всего, этого ждут. Мне не пришлось представляться, потому что серебряная цепочка на шее опять сработала не хуже паспорта. По крайней мере, эльф сразу заговорил со мной по — ирландски, за что я была благодарна.

— Ты в курсе, что нужно делать?..

— Более… менее… средне. — Честно пролепетала я.

— Ну, ты справишься, сокровище. Тебе всего — то нужно по сигналу выйти вон туда, — эльф показал на портьеры, — пройтись, не спеша, по подиуму, можно дважды, потом, также не спеша и грациозно спуститься и сесть рядом со своим лордом. Понятно?..

— Простите, но не всё. Я же не знаю, где сидит мой… лорд. Я не знаю, каков этот подиум за портьерами…

Мои слова, и особенно — волнение от происходящего, граничащее с испугом, позабавили Тёмного. Он улыбнулся одними глазами — серыми, почти как у меня, и пресёк мои опасения:

— Милорд Эльдендааль — не такая незаметная фигура, найдёшь — это первое. Длина подиума — шестьдесят футов, не так много и не так страшно, как кажется — это второе. По правилам, новенькая тянет шар с номером выхода самой первой — это третье. Если же что — то идёт не так… Обычно девушки знают, какими неприятностями может для них закончиться неудачный выход, это четвёртое — и последнее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация