Книга О чем мы солгали, страница 29. Автор книги Камилла Уэй

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «О чем мы солгали»

Cтраница 29

— Что мне ответить? — возбужденно спросила Клара Мака. — Сказать, что я могу встретиться с ней завтра?

Мак с тревогой посмотрел на нее.

— Прежде всего необходимо убедиться в том, что это точно она. Нельзя просто так встречаться с любым чудиком из интернета, это может быть кто угодно.

— Да-а, — протянула нехотя Клара. — Думаю, ты прав. — Мысль найти наконец Эмили казалась невероятной, Клара поверить не могла, что такое возможно. Она взглянула на Мака. — Как тебе кажется, какой была Эмили? Я понимаю, ты переехал уже после ее исчезновения, но, предполагаю, Люк тебе рассказывал о ней?

Он задумался на мгновение.

— Честно говоря — не очень много. Ее присутствие ощущалось постоянно, в том смысле, что семья все время думала о ней, но никто и словом не упоминал об Эмили. Люк говорил, что Эмили была яркой личностью, достаточно упрямой и вспыльчивой, увлекалась политикой, благотворительностью и подобными вещами… больше ничего сказать не могу. Роуз приняла ее исчезновение особенно близко к сердцу, поэтому при ней они старались не произносить имя Эмили.

Вскоре они подъехали к «Ивам» и Клара испытала небольшой шок, увидев черную «ауди» Тома, припаркованную на дорожке, ведущей к дому. Ей и в голову не приходило, что Том мог быть здесь, и, изумленная, она осталась сидеть на месте, уставившись на его машину. Выходя, Мак вопросительно посмотрел на нее.

— Ты идешь? — сказал он.

— Ой, извини. — Она отстегнула ремень безопасности и прошла за ним в дом.

Когда Оливер открыл дверь, Клару поразило, насколько сильно он изменился. Кажется, постарел лет на десять с момента их последней встречи, в его глазах промелькнуло то же выражение ужаса, которое появилось на лице Клары несколько дней назад; словно долгое время летишь в пропасть и у тебя уже кружится голова, и хочется поскорее встретиться с землей, потому что этот молниеносный удар в финале будет избавлением от кошмарного бесконечного падения.

— О, Оливер, — сказал она, обнимая его, — я рада тебя видеть.

Оливер слабо улыбнулся, выпуская ее из объятий, и поприветствовал Мака, протянув ему руку.

— Мак, проходи, — сказал он негромко. — Хорошо, что ты приехал.

Они молча проследовали за ним на кухню. Клара зашла в комнату и ощутила странное напряжение, повисшее в воздухе, она замерла в дверях при виде сидящей за столом Роуз, обхватившей голову руками, и стоящего перед ней Тома с выражением такого сильного гнева на лице, что первым ее желанием было броситься вперед и встать между ними, чтобы защитить Роуз от сына.

Но прежде чем она успела пошевелиться, Том обернулся и, на секунду встретившись с ней взглядом, поспешно отошел к окну и стал смотреть в сад.

— Роуз? — окликнула ее Клара в полной растерянности. — Ты в порядке? Скажи на милость, что здесь происходит?

В тот момент, когда Роуз подняла взгляд, Клара с трудом узнала мать Люка: страдальческое, скорбное выражение лица, казалось, превратило ее в другого человека. Но буквально через мгновение она вновь стала прежней. Роуз смахнула слезы, рассеянно улыбнулась и проговорила:

— Ничего, ничего не случилось, дорогая. Ну, ты же все знаешь. — Она посмотрела на Мака. — Господи, Мак, — сказала она еле слышно. — Как мило, что ты тоже приехал.

Роуз продолжала сидеть, не двигаясь, словно ее пригвоздили к стулу, и переглядывалась с находившимися в комнате, в то время как Том стоял к ним спиной и излучал враждебность.

В конце концов, Клара бросила на Мака умоляющий взгляд, и тот, состроив гримасу, подошел к Тому и робко положил ему на плечо руку.

— Здорово, приятель, — сказал он. — Давненько не виделись…

После нескольких секунд тишины, показавшихся вечностью, Том повернулся к нему и сипло проговорил:

— Да, рад тебя видеть, Мак. — И пожал ему руку. — Как дела? — спросил он и выдавил из себя что-то наподобие улыбки. Странное напряжение, повисшее в воздухе, начало понемногу спадать.

Роуз вскочила и поспешно произнесла:

— Вот и хорошо! Кто хочет чаю?

— Позволь мне, — умоляюще сказала Клара. — Пожалуйста, не вставай.

Но Роуз только отмахнулась.

— Нет, нет, что за глупости. Со мной все в порядке! — Она засуетилась, пошла наливать воду в чайник, потрепав по пути мужа по руке. — Ну, — сказала она уже более окрепшим голосом, — что вас привело?

Вдруг она замолчала и поднесла руку ко рту.

— О… вы не узнали ничего нового, не так ли?

В глазах Роуз читались одновременно надежда и страх, поэтому Клара поспешила ответить:

— Нет, ничего нового.

Роуз казалась такой опустошенной, что Кларе было невыносимо тяжко смотреть на нее. Вместо этого она огляделась, отметив про себя непривычный беспорядок вокруг. Все свободные поверхности, прежде девственно чистые, были завалены мусором и грязными тарелками, в воздухе, когда-то наполненном благоуханием свежих цветов и ароматами готовящейся еды, ощущался кислый гнилой запашок. Это заставило ее немного запаниковать. «Нет, — хотелось ей воскликнуть, — пожалуйста, не надо, не сдавайтесь. Вы — Роуз и Оливер! Вы не можете поставить на нем крест, только не сейчас». Чтобы скрыть свое разочарование, она кивнула в сторону окна и рассеянно сказала:

— Твой сад прекрасен, Роуз.

На это Роуз с вымученной улыбкой ответила:

— О, боюсь, я давно туда не заглядывала. В былые времена я бы уже с головой ушла в подготовку нашей традиционной весенней вечеринки, разбиралась бы с приглашениями местным жителям и… — Тут Роуз осеклась. — Но все это уже не так важно.

Тут Том издал странный сдавленный звук и резкими шагами вышел из комнаты. Они вчетвером уставились ему вслед, и через несколько секунд услышали, как хлопнула входная дверь. Клара и Мак удивленно переглянулись.

— Ну… — сказала Роуз таким тоном, словно ничего не произошло, — что вас сюда привело?

Клара и Мак немного сбивчиво рассказали о своем плане.

— Возможно, мы ничего не выясним, — подытожила Клара, — но, по меньшей мере, мы попытаемся.

Повисла тишина, затем Оливер кивнул и, стараясь не смотреть им в глаза, сказал:

— Хорошо, да … если мы чем-то можем помочь…

Клара с волнением перевела взгляд на Роуз, которая сказала сдержанно:

— Делай все, что сочтешь необходимым, дорогая. — Она встала. — Я должна извиниться. Надеюсь, вы не будете против, если я поднимусь к себе и прилягу.

Они посмотрели ей вслед, и Оливер опустился на стул, проводив жену таким беспомощным взглядом, что у Клары защемило сердце. Клара подумала, что было бы здорово рассказать сейчас родителям Эмили о полученном от нее письме, но оставалось только молиться, что в один прекрасный день она сможет сообщить им долгожданную новость.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация