После этого «он начал с непостижимым проворством карабкаться вверх по стене. Он перелетал с лозы на лозу, уверенно переставляя ноги, цепко хватаясь руками, без всякой видимой цели, просто радуясь переполнявшей его энергии. Полы халата развевались в воздухе, и он напоминал гигантскую летучую мышь, темным пятном распластавшуюся по освещенной луной стене его собственного дома. Вскоре эта забава наскучила ему, он спустился вниз, перескакивая с лозы на лозу, опять опустился на четыре конечности и все тем же странным способом передвижения направился к конюшне».
Шерлок Холмс замечает еще его костяшки пальцев на руках: «утолщенные, ороговевшие – ничего подобного в моей практике не встречалось. Всегда первым делом смотрите на руки, Ватсон. Затем на манжеты, колени брюк и ботинки. Да, прелюбопытные костяшки».
Тут Дойлю изменяет чувство меры: никак не могли бы у профессора, превращавшегося в обезьяну раз в девять ночей, изменится костяшки пальцев за счет «хождения» на тыльной стороне ладоней. Но главное – это, конечно, дьявольская наблюдательность Шерлока Холмса!
Гадостный элексир шлет профессору некий Г. Ловенштейн… Как похоже на Лихтенштерн! Этот элексир омоложения сделан из черноголового лангура: «не составило труда достать животное, но ведь лангуры передвигаются на четырех конечностях и живут на деревьях».
Вот профессор и становится лангуром, введя себе препарат.
Большевики были в восторге от перспективы омоложения, а вот англичанин Дойль не в восторге от нарушения естественных законов.
«– Истинный корень зла – это, разумеется, запоздалая страсть на склоне лет, – уточнил Холмс, – внушившая нашему пылкому профессору мысль, что он сможет добиться исполнения своих желаний, лишь став моложе. Тому, кто пытается поставить себя выше матери-природы, нетрудно скатиться вниз. Самый совершенный представитель рода человеческого может пасть до уровня животного, если свернет с предначертанной ему прямой дороги. – Он помолчал, задумчиво разглядывая наполненный прозрачной жидкостью флакон, который держал в руке. – Я напишу этому человеку, что он совершает уголовное преступление, распространяя свое зелье, и нам больше не о чем будет тревожиться. Но рецидивы не исключены. Найдутся другие, они будут действовать искуснее. Здесь кроется опасность для человечества, и очень грозная опасность. Вы только вдумайтесь, Ватсон: стяжатели и сластолюбцы, охочие до земных благ, – все они захотят продлить свой никчемный век. И только человек одухотворенный не сойдет с пути истинного. Это будет противоестественный отбор! И какой же зловонной клоакой станет тогда наш бедный мир!»
[113]
Хм…А не кажется ли любезному читателю, что противоестественный отбор уже совершается? И без всяких операций на половых органах. Грустно как-то…
Впрочем, «Человек крадущийся» – только один из рассказов о том, как люди среднего класса сталкиваются с Неведомым. Удивительное дело, но ни один аристократ рассказах о Шерлоке Холмсе» не сталкивается ни с чем подобным! Разве что в «Собаке Баскервилей», о которой разговор впереди.
Люди же среднего класса очень часто не преступники, даже не жертвы преступлений, а скорее те, кто сталкивается с чем-то необычным и удивительным, неприятным и опасным. То есть с неприятными проявлениями нашего удивительного мира.
Вот «молодой Годфри Эмсворт. Единственный сын полковника Эмсворта, того самого Эмсворта, ветерана Крымской войны. Видно, отвага передалась ему по наследству— неудивительно, что он стал добровольцем»
[114].
Этот солдат англо-бурской войны был ранен, попал в лепрозорий и провел ночь на постели больного. После этого на лице «младшего капрала Эмсворта из эскадрона "Б" проступили странные беловатые пятна, точно кожа была выбелена в этих местах».
Семья прячет парня, чтобы не сдавать его в лепрозорий, парень рвет все связи в этом мире.
На его счастье и счастье всей семьи «известнейший в мире специалист в области дерматологии» Джеймс Сандерс сообщает: это не проказа. «Это типичный случай так называемой псевдопроказы, иначе говоря, болезни под названием ихтиос, характеризующейся чешуйчатыми образованиями на коже. Болезнь тяжелая, но излечимая и совершенно незаразная».
Вообще-то рассказы о Шерлоке Холмсе считаются детективными… Но это – детектив особый. Расследование тайны в нем есть, а вот преступника нет.
Точно так же, как в «Львиной гриве» с Неведомым сталкиваются директор и владелец частной школы Гарольд Стэкхерст (средний высший класс), чья школа «занимает довольно обширный дом, в котором размещены человек двадцать учеников, готовящихся к различным специальностям, и небольшой штат педагогов» (средний средний класс).
Все по законам жанра, когда детектив совершенно случайно оказывается в центре событий: «…одна из самых сложных и необычайных задач, с которыми я когда-либо встречался в течение моей долгой жизни сыщика, встала передо мной, когда я уже удалился от дел».
Отправившись купаться, гибнет «Фицрой Макферсон – видный, рослый молодой человек – преподавал в школе естественные науки». «Его спина была располосована темно-багровыми рубцами, словно его исхлестали плетью из тонкой проволоки. Макферсон был, видимо, замучен и убит каким-то необычайно гибким инструментом, потому что длинные резкие рубцы закруглялись со спины и захватывали плечи и ребра. По подбородку текла кровь из прикушенной от невыносимой боли нижней губы».
Умирает он со странными словами: «Львиная грива».
Подозрение падает на Яна Мэрдока – они соперники, добиваются расположения некой Мод – известной местной красавицы. Она «дочь старого Тома Беллами, владельца всех прогулочных лодок и купален в Фулворте. Начал он с простого рыбака, а теперь он человек с положением. В деле ему помогает его сын Уильям».
Делец местного значения, он богаче учителя, и вот: «Я не хочу, чтобы моя дочь связывалась с людьми другого круга!»
А тут еще и соперничество…
Но Шерлок Холмс, конечно, раскрывает страшную тайну! После покушения и на Яна Мэрдока он находит настоящего убийцу: «Странное существо, на которое я указывал, и в самом деле напоминало спутанный клубок, выдранный из гривы льва. На каменном выступе под водой на глубине каких-нибудь трех футов лежало странное волосатое чудовище, колышущееся и трепещущее; в его желтых космах блестели серебряные пряди. Все оно пульсировало, медленно и тяжело растягиваясь и сокращаясь.
– Достаточно она натворила бед! – вскричал я. – Настал ее последний час. Стэкхерст, помогите мне! Пора прикончить убийцу!
Над выступом, где притаилось чудовище, лежал огромный валун: мы со Стэкхерстом навалились на него и столкнули в воду, подняв целый фонтан брызг. Когда волнение на воде улеглось, мы увидели, что валун лег куда следовало. Выглядывавшая из-под него и судорожно трепещущая желтая перепонка свидетельствовала о том, что мы попали в цель. Густая маслянистая пена сочилась из-под камня, мутя воду и медленно поднимаясь на поверхность»
[115].