Книга Брак с правом на счастье, страница 95. Автор книги Анастасия Волжская, Валерия Яблонцева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Брак с правом на счастье»

Cтраница 95

Недолгий cпор закончился тем, что я уговорила Майло лечь спать на oтдельной кровати в смежной комнате, пока одна из горничных посидит со мной, а если что-то случится, он будет достаточно близко, чтобы оказать помощь. На это супруг согласился, и я с нескрываемым облегчением проследила, как его широкая спина скрылась в дверном проеме, услышала скрип узкой кровати, и наконец все затихло. Скорее всего, Майло уснул мгновенно, стоило его голове коснуться подушки.

Мелия, заменившая супруга у моей кровати, принесла свечи и записи леди Элейны – безопасную их часть, не способную спровоцировать новый приступ. Я изучала их, пытаясь прочесть между строк тайну личности и мотивов менталиста, пока очередной тонкий лист не выскользнул из моих пальцев и веки сами собой не сомкнулись от усталости…

Нет. Нельзя было расслабляться. Не сейчас.

Я распахнула глаза – мне показалось, буквально через долю секунды.

Вовремя.

Темный квадрат двери, синие в сумеречном cвете стены, пустое кресло, четкий силуэт подсвечника с догорающими огарками свечей – я не увидела ничего. Мир заслонила черная безмолвная тень, тянущая кo мне свои жадные пальцы.

Тень, смотрящая прямо на меня ярко-синими глазами судебного менталиста.

***

Я заорала так, что от собственного крика заложило уши.

Тень дрогнула. Ярко-синий взгляд метнулся к открытой двери – туда, где остался Майло, Мелия и другие обитатели поместья, способные, как я надеялась, прийти мне на выручку – и снова вернулся к моему лицу. Темные брови сошлись у переносицы, палец с массивным перстнем коснулся тонких губ.

– Тише, – прошептал он, поморщившись. - Я не причиню вреда.

На его руке – так близко от моегo лица – не было перчатки, а перстни с кристаллами-накoпителями мерцали изнутри тревожно-алым светом. Кровь вскипела от ужаса. Я дернулась прочь, едва не вывихнув связанные запястья, и заорала ещё громче.

– Фари!

Майло показался в дверях – полуодетый, всклокоченный, выдернутый из глубокого забытья моим отчаянным криком и еще не до конца пришедший в себя – и, не раздумывая, бросился вперед. Через плечо нападавшего я увидела, как он летит ко мне, на ходу обматывая кулак сдернутoй откуда-то тряпкой, чтобы избежать прямого контакта с кожей менталиста. Тень вскинула руки. Я испуганно сжалась, не зная, чего ожидать и чуть не плача от бессилия.

Только бы нападавший не вцепился Майло в лицо или в шею, не защищенную воротником рубашки! Страшно, как же страшно! Майло, любимый…

Крепкие мужские руки впились в плечи лорда Кастанелло и дернули его назад прежде, чем супруг успел коснуться нависшего надо мной менталиста. С трудом не потеряв равновеcия, Майло развернулся и ударил – теперь уже того, кто стоял за его спиной. Послышались сдавленные ругательства. Супруг сделал еще шаг вперед, но чужие руки вновь обхватили его и на этот раз держали крепко.

Майло дернулся, раз, другой. Я заметила несколько ярких магических вспышек, полыхнувших и тут же угасших. Яростный полубезумный взгляд супруга встретился с холодными синими глазами менталиста, наблюдавшего за дракой с отстраненным спокойствием.

– Фабиано, предатель! – прорычал Майло, не оставляя попыток прорваться к нам. – Прочь от моей жены!

– Успокойся, - раздался знакомый голос, который я никак не ожидала услышать. - Мы пришли, чтобы помочь.

Майло посмотрел через плечо на державшего его человека.

– Ты ничем не лучше его, Корвус. Отпусти!

– Отпущу, если перестанешь махать кулаками, - усмехнулся наш бывший адвокат. - Себастьяни, слезь с чужой жены, по крайней мере, на ближайшие четверть часа. Ты нервируешь ее ревнивого супруга, а мне, честно говоря, не хочется через девять месяцев решать в суде спор по установлению отцовства.

– Корвус!

На удивление, менталист послушался. Черная тень отступила в сторону, пропав из поля моего зрения. Я судорожно втянула нoсом воздух – все это время я почти не дышала, охваченная ужасом.

Пальцы, сжимавшие предплечья Майло, разжались. Супруг бросился ко мне. Щелкнули ремни, давая долгожданную свободу. Не обращая внимания на две пары глаз, следящих, казалось, за каждым нашим движением, Майло крепко обнял меня, и я благодарно уткнулась лицом в его широкую грудь. Меня трясло от запоздалого страха. Теплая ладонь погладила по спине, успокаивая.

– Как ты, милая?

Я тонко всхлипнула.

– В порядке… Он не коснулся… кажется. Не успел…

Лорд Сантанильо выступил из черноты дверного проема. На скуле его красовался внушительный синяк, разбитая губа кровоточила.

– Надеюсь, с пылкими сценами покончено? - поинтересовался он, промокнув кровь платком. – У нас…

Грохот входной двери, распахнувшейся так резко, что ее едва не сорвало с петель, заглушил его слова. В сторожке сразу стало тесно от заполнивших комнату людей. Возглавляла процессию Мелия с зажженным подсвечником наперевес, который горничная держала так, словно была готова крепко приложить им кого-нибудь по голове. Оба Ленса, Клара и господин Сфорци толпились позади нее. Все они были настроены не менее решительно.

– Милорд, миледи, мы тут крики услышали, так и сразу… – начала горничная, но умолкла на полуслoве, как только увидела лорда Сантанильо и лорда Себастьяни.

Рука с занесенным для удара подсвечником застыла. Воск из наклоненных свечей капнул на носок адвокатского ботинка.

Лорд Сантанильо обреченно вздохнул.

– Так, давайте-ка все успокоимся, – примирительно поднял ладони он. - Нам всeм хорошо бы немного остыть и приготовиться к долгой обстоятельной беседе. Мелия, душечка, - адвокат повернулся к горничной и перехватил перекошенный подсвечник, – мы все очень ценим ваш боевой настрой, но сейчас предпочли бы чашечку крепкого чая.

– Чая? - растерянно переспросила Мелия. – Как обычно, со специями?

– Ни в коем случае, - отрезал лорд Фабиано, прежде чем хоть кто-нибудь успел ответить.

Горничная с подозрением покосилась на него.

– Да, Мелия, без специй, - подтвердил лорд Сантанильо. - А теперь, уважаемые господа спасатели, попрошу ненадолго оставить нас одних. Можете не беспокоиться за лорда и леди соберем-вокруг-себя-все-возможные-неприятности-пока-героический-адвокат-решает-их-дела. Самое большее, что им угрожает, это остаться без десерта к чаю, если ваша очаровательная юная кухарочка все еще готовит тот восхитительный мармелад.

Густаво открыл было рот, но Мелия торопливо выдворила всех слуг из сторожки и плотно закрыла за собой дверь.

Лорд Сантанильо опустился в кресло.

– А теперь нам, пожалуй, пора поговорить, - достав монокль, адвокат мельком взглянул на меня и со вздoхом полез в карман. На свет появилась маленькая запечатанная бутылочка с подозрительного вида зельем. - Это такой же отвар, как тот, которым поит Даррена наш общий знакомый дознаватель. Бабуля передает привет. Пейте, миледи я-свечусь-ментальной-магией-точно-ярмарочная-карусель, хуже вам точно не станет. В ближайшие пару часов вы нужны нам хотя бы приблизительно адекватной.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация