Книга Утраченное сокровище, страница 18. Автор книги Холли Вебб

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Утраченное сокровище»

Cтраница 18

— Нужно попробовать. Дай я тебе помогу, это проще делать, если у тебя есть пальцы. — Полли наклонилась и принялась разгребать мелкие камушки. Она сняла с себя толстовку, чтобы сложить в нее все фрагменты статуэтки.

— Мне это не нравится, — проскулил Рекс, вытаскивая лапой кусок фарфора. — Я чувствую, что потолок может рухнуть в любую минуту.

— Интересно, что случится с нами, если на нас, призраков, ну или кто там мы есть, рухнет тонна камней, — пробормотал Магнус.

— Мы почти закончили, — успокоила его Полли. — Я больше не вижу осколков. А, нет, вон еще один…

Она потянулась за последним синим фрагментом…

— Потолок рушится! — закричал Уильям, и Полли подняла голову. Все словно произошло в замедленной съемке: в воздух поднялась каменная пыль и раздался грохот, когда сотни камней застучали по полу.

— Полли, в сторону! — взревел Рекс и бросился на Полли, сшибая ее с ног. Девочка отлетела в сторону, накрыв голову руками, когда прямо рядом с ней с оглушительным грохотом рухнула часть туннеля.


Утраченное сокровище

Полли лежала, не двигаясь, оглушенная и растерянная. Она не поняла, что произошло. Из нее как будто вышибли весь воздух. Держась за стену, она медленно села. Ее рука так крепко сжимала фарфоровый осколок, что наверняка теперь кровоточила от порезов.

— Полли! Полли! С тобой все в порядке? — Рекс подскочил к ней и принялся ее обнюхивать. — Скажи что-нибудь!

Уильям опустился на корточки, чтобы помочь.

— Рухнула еще часть потолка, — сказал он, и его голос дрожал.

— Где Ли-Мей? — выдохнула наконец Полли.

— Здесь… — Пекинес, отряхнувшись, подошла к девочке. Беднягу впечатало в стену. В зубах собачка держала толстовку Полли, в которой лежали фарфоровые осколки.

— Ты их спасла!

— Я больше его одного здесь не оставлю! — заявила Ли-Мей. — А теперь давайте выбираться отсюда!

* * *

— Что мы будем с ними делать? — спросила Полли, рассматривая фрагменты статуэтки, которые лежали на ее толстовке. Друзья расстелили кофту на полу Красной гостиной. Фарфоровые осколки, пыльные и потерявшие былую яркость, выглядели грустно. Некоторые фрагменты были достаточно большими, и Полли смогла определить, какими частями тела они некогда были — вот на нее умоляюще смотрит один глаз. Девочка попыталась сложить их наподобие пазла, но дело оказалось слишком сложным. Да и клей ей не хотелось использовать. Так всегда учила ее мама. Статуэтка могла стоить несколько сотен, если не тысяч, фунтов — если бы не была разбита, конечно. Если неаккуратно склеить фрагменты, она будет выглядеть еще хуже.

— Я могла бы отдать осколки маме, она бы придумала, что с ними сделать, — задумчиво произнесла Полли. — Но как я ей объясню, где их нашла? К тому же она может отправить их реставратору, а нам нужно, чтобы они остались в Пенхэллоу.

— А может, и не нужно их соединять в единое целое, — предложил Рекс. — Просто оставить рядом с Ли-Мей и портретом.

— Но я же не могу положить их посреди комнаты на полу, — заметила Полли. — Тогда их придется где-то спрятать.

— Может, в дымоходе? — Магнус как раз стоял рядом с каминной решеткой и с любопытством смотрел в дымоход. — Обычно внутри есть небольшая приступочка, которая может послужить неплохим тайником. Вуф! — Он вытащил голову из дымохода. Его морда была покрыта черными пятнами сажи.

— А может, и нет, — хихикнул Уильям, и пес вышел из комнаты.

— Можно положить в комод. — Ли-Мей подошла к красному лаковому комоду, над которым висел портрет Сары.


Утраченное сокровище

Но Полли покачала головой:

— Нет, так не пойдет. Время от времени волонтеры открывают его, чтобы показать перламутровую инкрустацию внутри.

Ли-Мей фыркнула:

— Но они же не открывают потайное отделение, а? Отец Сары показал ей. Это был их секрет. Там он прятал мятные леденцы для нее. Открой дверцы, Полли.

Полли откинула небольшой золотой крючок, дверцы распахнулись, и перламутр блеснул в свете фонарика.

— Ну-ка, подними меня, — велела Ли-Мей. — Так, где это он? Ага! Выдвини ящик. И еще один. Ты можешь добраться до этого потайного отделения, только когда оба ящика выдвинуты. Чувствуешь, позади верхнего ящичка есть защелка.

Полли провела пальцами по дереву, и ее ноготь за что-то зацепился. Она потянула, надеясь, что не сломает бесценный антиквариат.

— А теперь вытащи ящик совсем, — с нетерпением приказала собачка. — Давай же.

Полли кивнула. В задней стенке ящиков находилось небольшое отверстие — это можно было понять, только если вытащить все ящики. Нажатием на защелку открывалась задняя фальшпанель. Теперь доступ к тайнику был открыт.

— Сложи в него осколки, — велела Ли-Мей. — Они окажутся прямо под портретом Сары. Статуэтка вернулась в любимую Китайскую комнату, где и должна была быть… — Она вздохнула. — А дальше я не знаю.

— А дальше мы подождем и будем думать о твоем брате, — мягко произнес Рекс. — Магнус. Вернись, старый друг. Ты нам нужен.

Пес так быстро прибежал, что Полли решила, будто он прятался возле двери. Он немного успокоился, но по-прежнему злился на Уильяма за то, что тот над ним посмеялся.

— Что такое? — спросил он. — Вообще-то мне есть чем заняться и без вас.

Рекс ткнул его носом:

— Нужно последить за Ханом. Посторожить. Показать, что мы скучаем и ждем его.

Магнус вздохнул и плюхнулся на пол возле комода, следя за тем, как Полли закрывает защелку и аккуратно вставляет ящики на место.

Магнус лег мордой на лапы, и Ли-Мей уселась рядом с ним.

— А можно сторожить, лежа на подушках? — спросил он у нее, но пекинес промолчала. Она сидела прямо и не сводила взгляда с комода.

Полли, Уильям и Рекс присоединились к ним. Так они и сидели полукругом напротив портрета и глянцевито блестевшего в лунном свете комода. Полли надела свою толстовку, а фонарик положила на колени. Она видела розовато-коричневое платье Сары и фигуру Хана позади нее.


Утраченное сокровище

Полли моргнула. Глаза у нее закрывались, и она решила, что Магнус был прав, когда спросил про подушки. Они сейчас и правда не помешали бы. Нужно ли ей думать о чем-то грустном, чтобы его дух вернулся? Но у нее слипались глаза и сил на размышления не было… Кто-то из собак толкнул ее носом, и Полли вздрогнула.

— Прости, — сонно шепнула она.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация