Книга Бессмертный, страница 5. Автор книги Эмили Болд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Бессмертный»

Cтраница 5

Разъяренная, я повернулась и двинулась обратно.

Я не слишком далеко отошла, когда Райан догнал меня и преградил мне путь.

– Сэм, прости, все получается как-то не так. – Он провел рукой по моим волосам, и его раскаивающийся взгляд немного успокоил меня.

– Райан, послушай. Все просто, – сказала я, – ты прекрасно знаешь, что ты самый классный парень в школе. Поэтому, пожалуйста, найди кого-нибудь другого, а я не хочу позориться еще раз. – Я сунула ему в руку бутылку с пивом. – Наслаждайся вечеринкой.

Пожалуй, пора домой. Ким все равно занята, а Райан оставил меня в покое. Я даже немного гордилась тем, что дала ему отпор.

– Сэм, я хочу знать только одно… – крикнул мне вдогонку Райан, но я не обратила на него никакого внимания. – Разве ты не хочешь наконец поцеловаться?

Какой же идиот! Я уязвила его гордость, и он хотел поквитаться. Тем не менее я шла дальше, притворяясь, что не слышала его колкости и неприятного смеха.

– Когда ты перестанешь быть такой высокомерной, я всегда в твоем распоряжении! Не понимаю, почему ты такая зажатая! Твоя кузина Эшли совсем другая!

Теперь совершенно точно с меня довольно!

В гневе я остановилась и повернулась к нему.

– Ты, придурок! Если действительно хочешь знать, пожалуйста: я никогда не целовалась с парнем, но вместо того, чтобы целоваться с тобой, я предпочту съесть горсть песка! Мой первый поцелуй будет особенным, я знаю! С особенным человеком, а не с первым встречным, таким, как ты! И я бы на твоем месте не стала бы иметь ничего общего с Эшли. Ведь она совсем не брезгливая!


Остаток выходных я провела в своей комнате. Я даже не отвечала на звонки Ким. Она не могла меня понять из-за своей собственной влюбленности. Даже я сама себя не понимала. Во всяком случае, мне больше не придется беспокоиться о Райане.

Даже в школе я старалась избегать всех. Это работало, но тем не менее меня уже ждали две проблемы: история и география. После уроков мистер Шнайдер хотел поговорить со мной.

– Саманта, я вижу, что у тебя большие трудности с необходимым энтузиазмом для этих двух предметов.

Он сел на край стола и вытянул ноги перед собой.

– Нет, это не так…

– Твои плохие оценки связаны не с отсутствием интеллекта, а с отсутствием интереса к этим предметам.

– Мистер Шнайдер, пожалуйста, я исправлюсь.

Игнорируя мои заверения, он продолжил:

– Я хочу поговорить с твоими родителями. Я получил одно отличное предложение и думаю, что ты подходящий кандидат.

Я была в шоке! Поговорить с моими родителями? У меня большие неприятности!

– Мистер Шнайдер, пожалуйста, пожалуйста, послушайте, я исправлюсь, я обещаю, – отчаянно упрашивала я.

– Саманта, успокойся. Я обсужу это с твоими родителями, а потом мы посмотрим. Передай, что им нужно быть в моей приемной к семи часам.

Меня отпустили, и я начала деловито собирать свой рюкзак, причем мистер Шнайдер намеренно игнорировал меня. Пожав плечами, я отправилась домой.

– Шотландия? Вы хотите отправить меня в Шотландию? В Европу?

Я была сильно удивлена.

Отец стоял позади меня, а его руки были на спинке стула, как будто он хотел помешать моему бегству.

– Мистер Шнайдер предлагает обмен учениками на время каникул, потому что он убежден, что ты оценишь это предложение. Он считает тебя смышленой и хочет обратить внимание на твои слабости, – моя мама попыталась сделать предложение более приятным.

Судя по всему, учитель промыл ей мозги, потому что обычно она не говорила подобным образом.

– Я знаю свои слабости, – возразила я.

– Сэм. Подумай об этом немного, прежде чем говорить «нет». Мы сказали, что обсудим с тобой это предложение и дадим ответ до пятницы. Просто подумай об этом.

Итак, Шотландия. Я лежала в постели и размышляла. Ким была супервлюбленной и проводила все дни с Джастином. Скорого конца этих отношений не предвиделось. Райан на каждом углу болтал о том, какая я вредная и стервозная. Моя любимая кузина Эшли скоро приедет, чтобы подарить утешение Райану и затем спать в моей комнате. Поэтому, судя по всему, мои каникулы станут настоящим кошмаром.

А это было предложение моего учителя. Его коллега, некий Рой Лири, возьмет ученика к себе домой на время каникул. Мистер Шнайдер, в свою очередь, примет мальчика из Шотландии.

Я надеялась, что мой интерес к истории и географии пробудится, когда передо мной откроются новые горизонты. Тем более что у Шотландии была интересная и богатая событиями история, как он уверял меня. Мои родители согласились с этим предложением и меньше бы злились на меня, если увидели бы, что я делаю все возможное, чтобы исправить оценки в школе.

На самом деле решение было не таким уж и тяжелым.

В пятницу я сказала мистеру Шнайдеру, что была бы очень рада провести свои каникулы в Шотландии. Он был в восторге, да и я не грустила от этой договоренности.

Глава 2

Шотландия, 1740

Луна покрыла пологие холмы Шотландского нагорья серебристым светом. Каталь Стюарт вытащил окровавленный клинок из безжизненного тела своего противника. Бой был выигран.

Быстрым взглядом он оценил сложившуюся ситуацию, прежде чем спрыгнуть с оборонительного рубежа во двор замка. Двое его бойцов прикрывали спины друг друга и превосходили по силе своих противников. Остальные его люди проникли в главную каменную башню замка.

Его взгляд упал на единственную женщину в этой схватке, его темпераментную сестру. В обращении с мечом она была почти такой же умелой, как и он сам. Однако на мокрой мостовой замка каждый ее шаг мог стать роковым. Несмотря на беспокойство, он едва сдержал улыбку, потому что девушка представляла собой завораживающее зрелище.

Натайра для удобства разрезала свои юбки, а в ее темно-зеленом корсаже зияла большая дыра. Черные как смоль волосы развевались на ветру. Любому другому бойцу это бы помешало, но она, казалось, не замечала ничего. Ее противник, выше на голову и точно в два раза тяжелее, изо всех сил старался избегать острого клинка.

Несмотря на то, что у Каталя не было никаких сомнений в том, что Натайра победит, он все же решил помочь сестре. Девушка усмехнулась, когда увидела его. Вместе они безжалостно преследовали потерпевших поражение быстрыми и жесткими ударами. Звенел металл, бойцы стонали от напряжения.

Брат и сестра вели смертельную игру со своим противником. Они синхронно нападали на жертву, нанося ей при каждой атаке новое ранение. Рубашка мужчины свисала окровавленными лохмотьями, и вскоре он едва мог использовать свой меч. Один удар, и оружие выпало у него из рук. Секундой позже противник уже оказался на земле. Его остекленевшие глаза были прикованы к окровавленной ране в животе. Последнее, что он увидел перед смертью, была довольная улыбка девушки, которая вонзила свое оружие в его тело. Каталь бросил на сестру одобрительный взгляд, когда та очищала клинок об одежду убитого.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация