Книга Девушка, которую вернуло море, страница 30. Автор книги Эдриенн Янг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Девушка, которую вернуло море»

Cтраница 30

– Ты считаешь, что сила народа Надир страшнее, чем ярость богов? – я повысила голос. – Все, что сделал Вигдис, только еще больше подтвердило вашу судьбу. Ничего уже нельзя изменить.

Пронзительные крики разнеслись по лесу, я сжалась, и рыдание вырвалось из моей груди. А внизу над Ютаном взвилось пламя, превратив его в маяк, сияющий в ночи. Всей армии Свелл, состоявшей их семисот шестидесяти воинов, было приказано наброситься на крошечную деревушку, и теперь они все истребляли на своем пути, словно медведи после долгой зимней спячки.

Гюнтер смотрел на побоище внизу, отблески пламени освещали его напряженное лицо. До нас донесся звон мечей, и я опустилась на землю, обхватив себя руками и зарывшись лицом в юбку. Я представила, как молодой воин с поляны стоит у ворот. Он размахивал топором, его голубые глаза сияли, словно звезды в ночи. Я не знала его. Я никогда не видела его до той встречи в Льйосе. И все же меня охватило тягостное ощущение, будто я предала его, и все у меня внутри сжалось.

Но это Прядильщики показали мне, где он скрывался. Он тоже был обречен на смерть. Он должен был погибнуть. Только я предположить не могла, что Вигдис перебросит к Ютану целую армию.

– Я не знала, – вскричала я, пытаясь убедить себя, что это правда.

Но это было бесполезно. Лес, казалось, отодвинулся от меня, оставив меня в полной темноте, и я ощущала на себе тысячи взглядов невидимых глаз, ползавших по моей коже, словно полчища червей, пожиравших разлагающийся труп. Потому что, даже если Всевидящий сейчас не наблюдал за мной, Прядильщики все видели. И боги. И никуда нельзя было скрыться от них. После всего, что я совершила.

Я не желала бойни на поляне, но, раскинув руны, невольно дала добро на то, чтобы это произошло. Я не приказывала воинам Свелл нападать на Ютан, но обратилась к Прядильщикам, чтобы они помогли отыскать воина, убившего Бекана. Я всегда знала, что проклята. Надо мной всегда витала тень зла. Именно поэтому племя Кирр и принесло меня в жертву. Джоррунд верил, что меня спасла сама Эйдис, но я знала правду. Она не спасала меня от Надр.

Я просто была не нужна Надр.

Крики постепенно стихли, и вскоре вокруг вновь воцарилась тишина ночи. Джоррунд приблизился ко мне, коснувшись моих волос, но я стряхнула его руку и встала. Мы ждали, пока воины Свелл окончательно расправятся с деревней, и вскоре их темные фигуры стали подниматься вверх по склону, возвращаясь под сень леса. Свежая кровь поблескивала в полумраке на их доспехах, и воины с тусклыми глазами шли мимо нас, а внизу ярким пламенем полыхала деревня Ютан. Я смотрела, как их тени мелькали по лесу, постепенно скрываясь вдали. Больше я ничего не хотела видеть.

Последними появились Вигдис и Сив. Они стремительно шли к нам, Сив едва поспевала за ним, его грудь тяжело вздымалась, а глаза, обращенные ко мне, метали молнии.

– Они ждали нас, – прорычал он.

– Что? – произнес Джоррунд, застывший рядом со мной.

– Они знали, что мы придем. У них не было шансов спастись, но они все знали.

Сив потупилась, убирая топор в кожух. Даже она не одобряла эту бойню.

– А его там не оказалось. – Вигдис размахнулся и отвесил мне увесистую оплеуху.

Я рухнула на землю, скользнув ладонями по влажной земле, ощутив во рту привкус крови. Щеку обожгла острая боль, но я подняла голову и посмотрела на него. Вигдис стоял, глядя на меня с ненавистью. Я сплюнула кровь, вытерев губы.

– Он должен быть здесь. Я видела.

– Ничего ты не видела. Просто солгала, чтобы спасти свою шкуру, – огрызнулся он.

– Клянусь, – заикаясь, пробормотала я, – он здесь.

Подойдя к опушке, я взглянула на деревенские ворота, все оказалось в точности как в моем видении. – Или скоро придет сюда. Я…

– На рассвете мы отправляемся в Хайлли. Если к тому времени я не заполучу его голову, ты лишишься своей. – Отшвырнув меня в сторону, он скрылся в темноте. – Не спускай с нее глаз, – приказал он, проходя мимо Гюнтера.

– Ничего не понимаю, – пробормотала я, не сводя глаз с ворот. Я видела его там. Очень ясно. Слышала голос Прядильщиков. Мое тело до сих пор ломило при воспоминании об этом, дурман белены все еще пульсировал в моих венах.

– Това, ты уверена, что… – Джоррунд, наконец, обрел дар речи.

– Я видела это! – срывающимся голосом выкрикнула я.

Они оба уставились на меня, Гюнтер вложил меч в ножны.

– Тогда подождем.

Джоррунд снял накидку и накинул мне на плечи, но я оттолкнула его, пожелав остаться на склоне горы в одиночестве. Я не нуждалась в его утешении. Только что я приговорила к смерти беззащитную деревню и теперь заслуживала самого страшного наказания. И разница между мной и Вигдисом заключалась лишь в татуировке, изображавшей глаз, на моей груди.

Пламя пожирало Ютан, а тела людей на тропе лежали неподвижно. Давящая пустота повисла над холодным лесом. Должно быть, именно так выглядела деревня Льйос в ту ночь, когда воины Свелл напали на ее жителей. А через несколько дней та же участь ждет Хайлли, и море окрасится кровью народа Надир.

Я потянулась к висевшему на груди кожаному мешочку, в нем под сердцем я хранила руны. Лучше бы я никогда не раскладывала их. Лучше бы меня никогда не находили на том берегу. Лучше бы я медленно умерла от холода, качаясь на морских волнах. Это было бы человечнее.

– Если мы его не найдем… – мягко сказал Джоррунд.

– Это уже неважно, – хрипло пробормотала я.

– Что неважно?

– Все это.

– Почему ты так говоришь? Конечно, важно.

– Неважно, отрубит мне Вигдис голову или же появится тот воин Надир и сам перережет мне глотку, – я обернулась к нему, и слезы потекли по моему лицу, – потому что ты превратил меня в вестника смерти, Джоррунд. А подобное преступление ничем уже не загладить.

– Това. – Он протянул ко мне руку, но я отстранилась.

Закрыв глаза, я с трудом дышала, челюсть болела там, куда пришелся удар Вигдиса, и я ощущала металлический привкус крови. Боль сжимала сердце, страшная правда опаляла меня, словно пламя кузнечного горна.

Руна Хагалаз предвещала скорый конец не только клану Свелл. Но и мне.

Глава 16
Девушка, которую вернуло море

Халвард

Я НЕ ПОДНИМАЛ ГОЛОВЫ, пока мы мчались между деревьями, стук копыт раздавался за спиной, когда лошади поднимались на холм.

Полчища Свелл ушли из Льйоса, растоптав твердую землю в пух и прах. Их следы были повсюду, вокруг виднелись поломанные ветви деревьев и кусты, через которые что-то тащили. Вероятно, теперь их было намного больше, чем мы видели всего день назад, и при этой мысли у меня все сжималось внутри. Несколько дней назад почти все наши воины отправились в Хайлли, в Ютане оставалось от силы тридцать-сорок человек.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация