Книга Девушка, которую вернуло море, страница 61. Автор книги Эдриенн Янг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Девушка, которую вернуло море»

Cтраница 61

– Я хочу тебя кое о чем попросить.

– О чем? – Он встревоженно взглянул на меня, его рука коснулась рукоятки меча.

– В лесу осталось тело, которое я хотела бы сжечь.

Он вскинул бровь.

– Кто это?

– Воин Свелл. Он был… моим другом. Мне так кажется.

На его лице застыл вопрос, но он сдержался и ни о чем меня не спросил.

– Хорошо, – он взглянул на дверь, – что они будут делать?

Я понимала, о чем он спрашивает. Он хотел узнать о дальнейших планах Кирр. Хотел понять, придется ли народу Надир снова сражаться.

– Не знаю, – честно ответила я.

Пытаясь успокоиться, я глубоко вздохнула и взглянула на него. Юноша смыл лесную землю с лица, но ее грязные полосы еще виднелись из-под ворота его рубашки, словно пальцы, тянущиеся к горлу. В отблесках пламени я видела жилку, бьющуюся на его шее.

– Ты была права, – сказал он, и уголки его губ тронула улыбка, – мы еще живы.

На моих губах расплылась ответная улыбка, и я почувствовала, что краснею.

– Да, это так.

– Я хочу поблагодарить тебя, – он понизил голос.

– За что? – смущенно спросила я. Я ведь принесла тьму в его жизнь. Неприятности преследовали его с того момента, как мы встретились на поляне.

– За то, что пришла сюда. И за то, что сделала в лесу.

Он шагнул мне навстречу, и сердце подпрыгнуло у меня в груди и кровь забурлила в венах. Халвард вглядывался в мое лицо, и я пыталась запомнить его навсегда. Его глаза и линию скул. Навсегда сохранить в памяти его образ.

Он приблизился, и я глубоко вдохнула его запах, чтобы и его навсегда сохранить в своей памяти. Юноша наклонился, накрыв меня своей тенью, и нежно коснулся своими губами моих. Его рука обвилась вокруг моей талии, и на мгновение я растворилась в нем, ощущая переполнявшее меня тепло. А когда он, наконец, отпрянул, обжигающее ощущение его прикосновения осталось на моей коже.

– Пожалуйста, – прошептала я.

Опустив глаза, он улыбнулся, и от мрачной суровости не осталось и следа. Отвернувшись, он подошел к двери и взялся за щеколду. И когда я подумала, что он еще что-то скажет, Халвард резко распахнул дверь и растворился в солнечном свете.

Глава 34
Девушка, которую вернуло море

Халвард

СТО ДВЕНАДЦАТЬ ВОИНОВ были распределены на пяти погребальных кострах в свете предзакатного солнца, исчезающего за горизонтом темно-фиолетового неба. Воины Надир собрались на скалах перед ними, оглушительная тишина наполняла деревню.

Ири и Майра стояли у причала, за спиной у них бились волны. Десять лет назад меня не было здесь, когда деревня сжигала своих мертвых, но они это видели. На их лицах застыло то же выражение, что и после того сражения – изнеможение и ужас перед неизвестным.

Наш народ сражался за фьорд и гору, и они победили. Но, казалось, нам никогда не дано избавиться от врагов. Мой взгляд обратился к ритуальному дому, где собрались Кирр вместе со своими предводителями. А за спиной у нас их лодки покачивались на мелководье.

Они ждали, когда догорят погребальные костры, чтобы разложить руны и решить, как поступить с нами. Но сейчас мы должны были проводить души погибших воинов в загробный мир, и я впервые собирался провести погребальную церемонию для Надир.

Асмунд догнал меня, когда я шел по тропинке к берегу, и я окинул взглядом холм, который еще несколько часов назад был усеян телами. Двери ритуального дома были открыты, и я пытался отыскать Тову в толпе воинов Кирр, но вокруг были лишь незнакомые лица и чужие голоса.

Я не собирался целовать ее. Не думал прикасаться к ней. Но притяжение, возникшее между нами на поляне, теперь стало еще сильнее. Я ощущал ее так, как тогда ночью, в лесу. Словно дыхание на моей коже. А когда я увидел ее в свете пламени на поле боя, то понял, что она была права. Нас связала судьба. И наше будущее было общим.

Воины Надир собрались на берегу внизу, распивая зимние запасы эля в ожидании церемонии. Спокойная, ясная ночь стала для нас подарком от Сигра, бога фьорда. Буря, налетевшая с моря, ушла, однако новый шторм уже назревал вдали, темные тучи медленно сгущались на горизонте.

Ири протянул мне факел, когда я подошел к нему, и вскинул голову. Фиске остался с мамой, которая все еще занималась раной Элин, но Майра присоединилась к нему, и их присутствия мне было вполне достаточно. Майра ободряюще улыбнулась мне, и я обернулся к воинам Надир.

Я окинул взглядом соплеменников, затихших передо мной. Здесь было нечего сказать. Нельзя было найти слова, чтобы достойно почтить их память. Я не обладал даром Эспена произносить речи или мудростью Аги и не хотел притворяться. Сейчас все мы ощущали лишь горе, которое следует за смертью, и остающуюся после пустоту. Существовала лишь Рука Судьбы и то, что нам не дано было понять.

Начался прилив, и вода все дальше расползалась по камням, холодный ветер крепчал, и звезды ярко сияли в небе. Я опустил факел, коснувшись угла первого погребального костра, и пламя поползло вверх, охватывая смазанные маслом тела мертвых воинов, вздымаясь к небу.

Воины Надир усталыми, неровными голосами медленно произносили ритуальные слова, пока я поджигал остальные костры.

Почувствовав на себе чей-то взгляд, я замер. Она стояла в темноте, и я ощущал ее присутствие. Тову почти невозможно было заметить за последним погребальным костром, темное платье скрывало ее в темноте. И лишь лунный свет, падавший на ее бледную кожу, четко очерчивал ее татуировки.

Я никому не рассказал о воине Свелл, которого тоже положил в погребальный костер по просьбе Товы. После того как пленников Свелл освободили и они скрылись в лесу, я пошел с ней в лес, залитый предзакатным солнцем. В том месте, где она пролила на землю смолу, а затем подожгла ее, виднелся длинный зигзаг выжженной травы, словно огромная змея, извиваясь, проползла по лесу. Мы нашли человека, которого она искала, рядом с Вигдисом и сняли с его руки браслет, а когда стемнело, я отнес его в деревню.

Глядя пустыми глазами в огонь, она сжимала в ладонях браслет. Сверкающие погребальные костры окрасили берег в красный цвет, отражавшийся в слезах на лицах людей.

Тела погибших воинов Надир превращались в пепел на пути в загробную жизнь, и я молился, чтобы боги увидели это и защитили их. Сигр, Тора, Эйдис, Надр. Боги кланов, живших дальше к востоку и за горой на юге. Молил, чтобы они почувствовали запах смерти, уходивший в небо, и встретили явившиеся к ним души. Но не забыли бы и о нас.

Това стояла у огня, ветер трепал ее темные волосы. Ее черный силуэт выделялся на фоне яркого пламени. Она принесла смерть в Ютан, а затем даровала спасение Хайлли. Она призвала весь свой клан с мысов, и теперь наши судьбы вновь зависели от ее рук.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация