Книга Остров Веры, страница 18. Автор книги Елена Сола

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Остров Веры»

Cтраница 18
Глава 9
Бизнес-ангел

Профессор Осинцев спешил в номер Radisson Slavyanskaya Hotel, где его действительно ждали. Шторы в номере были плотно задернуты. Когда Виктор Петрович вошел в комнату и закрыл за собой дверь, сидевшие в глубоких креслах перед низким столиком — уже знакомый ему Кипер и смуглый крупный мужчина — повернулись. На столике перед ними стоял раскрытый ноутбук. Франц Адамович пригласил профессора:

— Присоединяйтесь, Виктор Петрович. Без вас не начинаем.

Смуглый господин, небрежно развалившийся в кресле, лишь кивнул. Одежда выдавала в нем иностранца: брюки из дорогой ткани, нарочито мятые, с чуть оттянутыми коленями, рубашка в тонкую голубую полоску с безупречно белоснежным воротничком. Полы его пиджака были расстегнуты, выставив на обозрение широкий длинный красный галстук с рисунком из желтых и зеленых капель. Это был Майкл Белич, американец сербского происхождения, один из тех, кого называют бизнес-ангелами. Кипер полагал, что такое красочное название бизнес-ангелы придумали себе сами, поскольку на деле являлись далеко не ангелами, а скорее, охотниками за головами по всему миру. За умными головами, на которых можно заработать. Эти ангелы имеют такую бульдожью хватку, что попавший в их ангельские объятия вряд ли сможет вырваться без их на то волеизъявления. У Франца Адамовича не было иллюзий насчет людей такого сорта, но он слишком любил деньги и потому был не особо щепетильным. Дождавшись, когда профессор расположится перед ноутбуком, он запустил презентацию и стал комментировать видео.

— Сейчас вы увидите нечто совершенно уникальное. Это сенсация! Установка «Временатор». Все технические подробности — в документах, которые я вам предоставил. А теперь смотрим, как это работает.

Белич стер с лица маску безразличия и придвинулся к самому экрану. На экране ноутбука появился Антон Соколов. В руках он держал маленькую декоративную крысу.

— Эту крысу зовут Дуся. Сейчас при помощи преобразователя времени состоится перемещение Дуси на три минуты в будущее. На ваших глазах она исчезнет. Когда мы с вами проживем, условно говоря, эти три минуты в реальном времени, то снова ее увидим. Для нее же перемещение займет мгновение, — сказал Антон.

Бегающие, живые, почти черные глаза Майкла Белича за очками в дорогой классической оправе внимательно следили за происходящим на экране. Франц Адамович то и дело заглядывал ему в лицо, пытаясь угадать, все ли тот правильно понимает.

— Теперь сверим часы, — сказал Антон и два циферблата наручных часов поднес близко к экрану.

Затем одни часы надел на руку. Другие часы и Дуся были помещены в прозрачный контейнер. Контейнер Антон установил на небольшой постамент, над которым нависла конструкция в виде металлического полукруга.

— А сейчас — внимание! Я включаю «Временатор».

Антон подошел к пульту управления с несколькими мониторами и начал сосредоточенно набирать на клавиатуре коды. По экранам поползли колонки цифр.

Воздух внутри дуги качнулся, послышался скрежещущий звук, и несколько молний одновременно пересекли пространство. Контейнер с крысой исчез в одно мгновение, прямо на глазах.

Три минуты Белич, профессор Осинцев и Кипер молча, не отрываясь смотрели на экран. Наконец внутри дуги вновь задрожал воздух, и в свете молний появился контейнер с крысой и часами.

— Она вернулась! — выдохнул Антон, который тоже все это время не отрываясь смотрел на место, где должен был появиться контейнер.

Он подошел к контейнеру и вынул оттуда часы. Затем вновь продемонстрировал оба циферблата перед камерой.

— Ну вот. Как я и обещал: отчетливо видна разница ровно в три минуты.

— Невероятно! — воскликнул профессор Осинцев, когда видео закончилось, и восторженно вскинул руки.

Но Белич был настроен скептичнее.

— Крыса Дуся на дне контейнера не шевелится. Здесь даже непонятно — это живая крыса или муляж.

По-русски он говорил почти чисто, с небольшим приятным акцентом.

— Хотя, конечно, разница на часах в три минуты впечатляет.

— Действительно, крыса Дуся находилась во время эксперимента в состоянии анабиоза. В файлах документации все описано подробно. Там есть таблица сравнительных анализов до и после эксперимента, — ответил Кипер.

Белич поджал и без того тонкие губы, так что на лице вместо рта образовалась щель, посмотрел сначала на Франца Адамовича, затем на профессора Осинцева и произнес:

— Хотелось бы услышать экспертное мнение профессора Осинцева. То, что мы сейчас посмотрели, это не голливудские трюки?

— Пока все, что я видел и слышал, дает мне основания полагать, что «Временатор» — реальность, и это самое сумасшедшее изобретение за последнее время. Мы с вами на пороге беспрецедентного открытия, которое кардинально изменит мир, как когда-то изменил его интернет. Самое главное: при должном финансировании этот проект может быть реализован довольно скоро.

— А что вы можете сказать про Антона Соколова? Меня в первую очередь интересует автор проекта, Антон Соколов, — прервал восторженный спич профессора Белич.

— Я внимательно прослушал доклад Соколова на конференции, а потом Франц Адамович познакомил нас. Первое впечатление — очень благоприятное, виден большой потенциал. Материалы его работы сейчас оцениваются моими экспертами. Предварительное заключение — положительное. Вот только Антон сказал, что не намерен уезжать из России. Он, видите ли, патриот.

— Об этом можете не беспокоиться. Мы не первый год сотрудничаем и всегда решали эти вопросы, — сказал Франц Адамович, угодливо заглядывая в глаза Беличу.

— Мои партнеры не очень довольны двумя предыдущими молодыми дарованиями, которых вы нам презентовали в прошлый раз, Франц. Несмотря на огромные финансовые вложения, все их гениальные разработки находятся в том же сыром состоянии, что и два года назад.

— Что вы хотите этим сказать, Майкл?

— За это время они ни на шаг не продвинулись. У нас возникают закономерные вопросы, а действительно ли эти люди являются изобретателями или это пустышки-приложения к чужим проектам?

Майкл Белич говорил эмоционально, описывая рукой круги в пространстве. Кипер заметно занервничал, услышав его последние слова.

— Майкл, как вы могли подумать о нас плохо! Мы рассчитываем на долгосрочное сотрудничество, и нам нет никакого смысла обманывать или хитрить.

— Доверяй, но проверяй — хорошая русская пословица, — сказал Белич. — На этот раз мы устроим небольшое собеседование с господином Соколовым, когда он будет в подходящем для этого состоянии.

— В подходящем состоянии? О чем это вы? — забеспокоился Франц Адамович.

— Буду с вами предельно откровенен, Франц. Прежде чем вы получите деньги, я намерен проверить не только техническую документацию, но и самого претендента. Я должен знать все его слабые стороны. Серьезные люди, чьи интересы я представляю, не хотят снова получить кота в мешке. Чтобы работать эффективно, ученый не должен быть котом в мешке. Мы должны знать о нем все.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация